Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais David s'empara de la forteresse de Sion: c'est la cité de David. Martin Bible Néanmoins David prit la forteresse de Sion, qui est la Cité de David. Darby Bible Mais David prit la forteresse de Sion: c'est la ville de David. King James Bible Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David. English Revised Version Nevertheless David took the strong hold of Zion; the same is the city of David. Trésor de l'Écriture Zion Psaume 2:6 Psaume 9:11 Psaume 48:12 Psaume 51:18 Psaume 87:2 Psaume 132:13 Ésaïe 12:6 Ésaïe 59:20 Michée 4:2 Romains 9:33 Hébreux 12:22 Apocalypse 14:1 the same 2 Samuel 5:9 2 Samuel 6:10 1 Rois 2:10 1 Rois 3:1 1 Rois 8:1 1 Chroniques 11:7 2 Chroniques 5:2 2 Chroniques 24:16 Links 2 Samuel 5:7 Interlinéaire • 2 Samuel 5:7 Multilingue • 2 Samuel 5:7 Espagnol • 2 Samuel 5:7 Français • 2 Samuel 5:7 Allemand • 2 Samuel 5:7 Chinois • 2 Samuel 5:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 5 6Le roi marcha avec ses gens sur Jérusalem contre les Jébusiens, habitants du pays. Ils dirent à David: Tu n'entreras point ici, car les aveugles mêmes et les boiteux te repousseront! Ce qui voulait dire: David n'entrera point ici. 7Mais David s'empara de la forteresse de Sion: c'est la cité de David. 8David avait dit en ce jour: Quiconque battra les Jébusiens et atteindra le canal, quiconque frappera ces boiteux et ces aveugles qui sont les ennemis de David... -C'est pourquoi l'on dit: L'aveugle et le boiteux n'entreront point dans la maison.… Références Croisées 2 Samuel 5:8 David avait dit en ce jour: Quiconque battra les Jébusiens et atteindra le canal, quiconque frappera ces boiteux et ces aveugles qui sont les ennemis de David... -C'est pourquoi l'on dit: L'aveugle et le boiteux n'entreront point dans la maison. 2 Samuel 5:9 David s'établit dans la forteresse, qu'il appela cité de David. Il fit de tous côtés des constructions, en dehors et en dedans de Millo. 2 Samuel 6:12 On vint dire au roi David: L'Eternel a béni la maison d'Obed-Edom et tout ce qui est à lui, à cause de l'arche de Dieu. Et David se mit en route, et il fit monter l'arche de Dieu depuis la maison d'Obed-Edom jusqu'à la cité de David, au milieu des réjouissances. 2 Samuel 6:16 Comme l'arche de l'Eternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre, et, voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle le méprisa dans son coeur. 1 Rois 2:10 David se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. 1 Rois 8:1 Alors le roi Salomon assembla près de lui à Jérusalem les anciens d'Israël et tous les chefs des tribus, les chefs de famille des enfants d'Israël, pour transporter de la cité de David, qui est Sion, l'arche de l'alliance de l'Eternel. 1 Rois 9:24 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il bâtit Millo. Jérémie 21:13 Voici, j'en veux à toi, Ville assise dans la vallée, sur le rocher de la plaine, Dit l'Eternel, A vous qui dites: Qui descendra contre nous? Qui entrera dans nos demeures? |