Versets Parallèles Louis Segond Bible Hommes frères, il fallait que s'accomplît ce que le Saint-Esprit, dans l'Ecriture, a annoncé d'avance, par la bouche de David, au sujet de Judas, qui a été le guide de ceux qui ont saisi Jésus. Martin Bible Hommes frères! il fallait que fût accompli ce qui a été écrit, [et] que le Saint-Esprit a prédit par la bouche de David touchant Judas, qui a été le guide de ceux qui ont pris Jésus. Darby Bible Hommes freres, il fallait que fut accomplie cette ecriture que l'Esprit Saint a dite d'avance par la bouche de David, touchant Judas, qui a ete le guide de ceux qui ont pris Jesus; King James Bible Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus. English Revised Version Brethren, it was needful that the scripture should be fulfilled, which the Holy Ghost spake before by the mouth of David concerning Judas, who was guide to them that took Jesus. Trésor de l'Écriture Men. Actes 2:29,37 Actes 7:2 Actes 13:15,26,38 Actes 15:7,13 Actes 22:1 Actes 23:1,6 Actes 28:17 this. Actes 2:23 Actes 13:27-29 Matthieu 26:54,56 Jean 10:35 Jean 12:38-40 Jean 19:28-30,36 which the. Actes 2:30,31 Actes 4:25-28 Actes 28:25 2 Samuel 23:2 Marc 12:36 Hébreux 3:7,8 1 Pierre 1:11 2 Pierre 2:21 spake. Psaume 41:9 Psaume 55:12-15 Matthieu 26:47 Jean 13:18 Jean 18:2-8 Links Actes 1:16 Interlinéaire • Actes 1:16 Multilingue • Hechos 1:16 Espagnol • Actes 1:16 Français • Apostelgeschichte 1:16 Allemand • Actes 1:16 Chinois • Acts 1:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 1 …15En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d'environ cent vingt. Et il dit: 16Hommes frères, il fallait que s'accomplît ce que le Saint-Esprit, dans l'Ecriture, a annoncé d'avance, par la bouche de David, au sujet de Judas, qui a été le guide de ceux qui ont saisi Jésus. 17Il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère.… Références Croisées Matthieu 26:14 Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs, Matthieu 26:47 Comme il parlait encore, voici, Judas, l'un des douze, arriva, et avec lui une foule nombreuse armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple. Marc 14:43 Et aussitôt, comme il parlait encore, arriva Judas l'un des douze, et avec lui une foule armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs, par les scribes et par les anciens. Luc 22:47 Comme il parlait encore, voici, une foule arriva; et celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant elle. Il s'approcha de Jésus, pour le baiser. Jean 13:18 Ce n'est pas de vous tous que je parle; je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse: Celui qui mange avec moi le pain A levé son talon contre moi. Jean 17:12 Lorsque j'étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom. J'ai gardé ceux que tu m'as donnés, et aucun d'eux ne s'est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'Ecriture fût accomplie. Jean 18:3 Judas donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu'envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes. Actes 1:20 Or, il est écrit dans le livre des Psaumes: Que sa demeure devienne déserte, Et que personne ne l'habite! Et: Qu'un autre prenne sa charge! Actes 4:25 c'est toi qui as dit par le Saint-Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David: Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Et ces vaines pensées parmi les peuples? 2 Pierre 1:21 car ce n'est pas par une volonté d'homme qu'une prophétie a jamais été apportée, mais c'est poussés par le Saint-Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu. |