Versets Parallèles Louis Segond Bible La sagesse vaut autant qu'un héritage, et même plus pour ceux qui voient le soleil. Martin Bible La sagesse est bonne avec un héritage, et ceux qui voient le soleil reçoivent de l'avantage d'[elle]. Darby Bible La sagesse est aussi bonne qu'un heritage, et profitable pour ceux qui voient le soleil; King James Bible Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun. English Revised Version Wisdom is as good as an inheritance: yea, more excellent is it for them that see the sun. Trésor de l'Écriture good with an inheritance Ecclésiaste 9:15-18 1 Rois 3:6-9 Luc 16:8,9 1 Timothée 6:17-19 them Ecclésiaste 11:7 Links Ecclésiaste 7:11 Interlinéaire • Ecclésiaste 7:11 Multilingue • Eclesiastés 7:11 Espagnol • Ecclésiaste 7:11 Français • Prediger 7:11 Allemand • Ecclésiaste 7:11 Chinois • Ecclesiastes 7:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 7 …10Ne dis pas: D'où vient que les jours passés étaient meilleurs que ceux ci? Car ce n'est point par sagesse que tu demandes cela. 11La sagesse vaut autant qu'un héritage, et même plus pour ceux qui voient le soleil. 12Car à l'ombre de la sagesse on est abrité comme à l'ombre de l'argent; mais un avantage de la science, c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent.… Références Croisées Proverbes 8:10 Préférez mes instructions à l'argent, Et la science à l'or le plus précieux; Proverbes 8:11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix. Ecclésiaste 2:13 Et j'ai vu que la sagesse a de l'avantage sur la folie, comme la lumière a de l'avantage sur les ténèbres; Ecclésiaste 7:10 Ne dis pas: D'où vient que les jours passés étaient meilleurs que ceux ci? Car ce n'est point par sagesse que tu demandes cela. Ecclésiaste 11:7 La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil. |