Versets Parallèles Louis Segond Bible Car comme le bruit des épines sous la chaudière, ainsi est le rire des insensés. C'est encore là une vanité. Martin Bible Car tel qu'est le bruit des épines sous le chaudron, tel est le ris du fou; cela aussi est une vanité. Darby Bible Car comme le bruit des epines sous la marmite, ainsi est le rire du sot. Cela aussi est vanite. King James Bible For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity. English Revised Version For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity. Trésor de l'Écriture as Ecclésiaste 2:2 Psaume 58:9 Psaume 118:12 Ésaïe 65:13-15 Amos 8:10 Luc 6:25 Luc 16:25 2 Pierre 2:13-17 Jude 1:12,13 crackling Proverbes 29:9 Links Ecclésiaste 7:6 Interlinéaire • Ecclésiaste 7:6 Multilingue • Eclesiastés 7:6 Espagnol • Ecclésiaste 7:6 Français • Prediger 7:6 Allemand • Ecclésiaste 7:6 Chinois • Ecclesiastes 7:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 7 …5Mieux vaut entendre la réprimande du sage que d'entendre le chant des insensés. 6Car comme le bruit des épines sous la chaudière, ainsi est le rire des insensés. C'est encore là une vanité. 7L'oppression rend insensé le sage, et les présents corrompent le coeur.… Références Croisées Psaume 58:9 Avant que vos chaudières sentent l'épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera. Psaume 118:12 Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces. Ecclésiaste 2:2 J'ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle? |