Versets Parallèles Louis Segond Bible pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, et que j'en parle avec assurance comme je dois en parler. Martin Bible Pour lequel je suis ambassadeur [quoique] chargé de chaînes, afin, [dis-je], que je parle librement, ainsi qu'il faut que je parle. Darby Bible pour lequel je suis un ambassadeur lie de chaines, afin que j'use de hardiesse en lui, comme je dois parler. King James Bible For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. English Revised Version for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. Trésor de l'Écriture I am. Proverbes 13:17 Ésaïe 33:7 2 Corinthiens 5:20 bonds. Éphésiens 3:1 Éphésiens 4:1 2 Samuel 10:2-6 Actes 26:29 Actes 28:20 Philippiens 1:7,13,14 2 Timothée 1:16 2 Timothée 2:9 Philémon 1:10 therein. Éphésiens 6:19 Ésaïe 58:1 Jérémie 1:7,8,17 Ézéchiel 2:4-7 Matthieu 10:27,28 Actes 5:29 Actes 28:31 Colossiens 4:4 Philippiens 1:20 1 Thessaloniciens 2:2 1 Jean 3:16 Jude 1:3 Links Éphésiens 6:20 Interlinéaire • Éphésiens 6:20 Multilingue • Efesios 6:20 Espagnol • Éphésiens 6:20 Français • Epheser 6:20 Allemand • Éphésiens 6:20 Chinois • Ephesians 6:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Éphésiens 6 …19Priez pour moi, afin qu'il me soit donné, quand j'ouvre la bouche, de faire connaître hardiment et librement le mystère de l'Evangile, 20pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, et que j'en parle avec assurance comme je dois en parler. Références Croisées Jérémie 40:1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, après que Nebuzaradan, chef des gardes, l'eut renvoyé de Rama. Quand il le fit chercher, Jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu'on emmenait à Babylone. Actes 21:33 Alors le tribun s'approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et ce qu'il avait fait. Actes 28:20 Voilà pourquoi j'ai demandé à vous voir et à vous parler; car c'est à cause de l'espérance d'Israël que je porte cette chaîne. 2 Corinthiens 3:12 Ayant donc cette espérance, nous usons d'une grande liberté, 2 Corinthiens 5:20 Nous faisons donc les fonctions d'ambassadeurs pour Christ, comme si Dieu exhortait par nous; nous vous en supplions au nom de Christ: Soyez réconciliés avec Dieu! Éphésiens 3:1 A cause de cela, moi Paul, le prisonnier de Christ pour vous païens... Philippiens 1:7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l'Evangile, vous qui tous participez à la même grâce que moi. Colossiens 4:3 Priez en même temps pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la parole, en sorte que je puisse annoncer le mystère de Christ, pour lequel je suis dans les chaînes, Colossiens 4:4 et le faire connaître comme je dois en parler. 2 Timothée 1:16 Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la maison d'Onésiphore, car il m'a souvent consolé, et il n'a pas eu honte de mes chaînes; Philémon 1:9 c'est de préférence au nom de la charité que je t'adresse une prière, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus-Christ. |