Versets Parallèles Louis Segond Bible Si le méchant revient de tous les péchés qu'il a commis, s'il observe toutes mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne mourra pas. Martin Bible Que si le méchant se détourne de tous ses péchés qu'il aura commis, et qu'il garde tous mes statuts, et fasse ce qui est juste et droit, certainement il vivra, il ne mourra point. Darby Bible Et le mechant, s'il se detourne de tous ses peches qu'il a commis, et qu'il garde tous mes statuts, et qu'il pratique le jugement et la justice, certainement il vivra; il ne mourra pas. King James Bible But if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die. English Revised Version But if the wicked turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die. Trésor de l'Écriture if the Ézéchiel 18:27,28,30 Ézéchiel 33:11-16,19 2 Chroniques 33:12,13 Proverbes 28:13 Ésaïe 1:16-20 Ésaïe 55:6 Ésaïe 55:7 Luc 24:47 Actes 3:19 Actes 26:18-20 1 Timothée 1:13-16 Jacques 4:8-10 and keep Ézéchiel 18:9 Ézéchiel 36:27 Genèse 26:5 Psaume 119:80,112 Luc 1:6 Jacques 2:14,26 and do Psaume 119:1 Galates 5:22-24 Tite 2:11-14 he shall surely Ézéchiel 18:17,28 Ézéchiel 3:21 Romains 8:13 Links Ézéchiel 18:21 Interlinéaire • Ézéchiel 18:21 Multilingue • Ezequiel 18:21 Espagnol • Ézéchiel 18:21 Français • Hesekiel 18:21 Allemand • Ézéchiel 18:21 Chinois • Ezekiel 18:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 18 …20L'âme qui pèche, c'est celle qui mourra. Le fils ne portera pas l'iniquité de son père, et le père ne portera pas l'iniquité de son fils. La justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui. 21Si le méchant revient de tous les péchés qu'il a commis, s'il observe toutes mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne mourra pas. 22Toutes les transgressions qu'il a commises seront oubliées; il vivra, à cause de la justice qu'il a pratiquée.… Références Croisées Jérémie 18:8 Mais si cette nation, sur laquelle j'ai parlé, revient de sa méchanceté, Je me repens du mal que j'avais pensé lui faire. Ézéchiel 13:22 Parce que vous affligez le coeur du juste par des mensonges, Quand moi-même je ne l'ai point attristé, Et parce que vous fortifiez les mains du méchant Pour l'empêcher de quitter sa mauvaise voie et pour le faire vivre, Ézéchiel 18:27 Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il fera vivre son âme. Ézéchiel 18:28 S'il ouvre les yeux et se détourne de toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. Ézéchiel 33:12 Et toi, fils de l'homme, dis aux enfants de ton peuple: La justice du juste ne le sauvera pas au jour de sa transgression; et le méchant ne tombera pas par sa méchanceté le jour où il s'en détournera, de même que le juste ne pourra pas vivre par sa justice au jour de sa transgression. Ézéchiel 33:19 Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il vivra à cause de cela. Daniel 4:27 C'est pourquoi, ô roi, puisse mon conseil te plaire! mets un terme à tes péchés en pratiquant la justice, et à tes iniquités en usant de compassion envers les malheureux, et ton bonheur pourra se prolonger. |