Versets Parallèles Louis Segond Bible Elles se sont livrées à l'adultère, et il y a du sang à leurs mains: Elles ont commis adultère avec leurs idoles; Et les enfants qu'elles m'avaient enfantés, Elles les ont fait passer par le feu Pour qu'ils leur servent d'aliment. Martin Bible [Déclare-leur] comment elles ont commis adultère et comment il y a du sang dans leurs mains; comment, dis-je, elles ont commis adultère avec leurs idoles, et ont même fait passer [par le feu] leurs enfants pour les consumer, ces enfants qu'elles m'avaient enfantés. Darby Bible Car elles ont commis adultere, et il y a du sang à leurs mains; elles ont commis adultere avec leurs idoles; et meme leurs fils qu'elles m'avaient enfantes, elles les leur ont consacres pour etre devores. King James Bible That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them. English Revised Version For they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery; and they have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass through the fire unto them to be devoured. Trésor de l'Écriture they have Ézéchiel 23:5 Ézéchiel 16:32 Osée 1:2 Osée 3:1 and blood Ézéchiel 23:39,45 Ézéchiel 16:36,38 Ézéchiel 22:2-4 Ézéchiel 24:6-9 2 Rois 24:4 Psaume 106:37,38 Ésaïe 1:15 Jérémie 7:6,9 Osée 4:2 Michée 3:10 Luc 13:34 have also Ézéchiel 23:4 Ézéchiel 16:20,21,36,45 Ézéchiel 20:26,31 Lévitique 18:21 Lévitique 20:2-5 Deutéronome 12:31 2 Rois 17:17 2 Rois 21:6 Jérémie 7:31 Jérémie 32:35 Links Ézéchiel 23:37 Interlinéaire • Ézéchiel 23:37 Multilingue • Ezequiel 23:37 Espagnol • Ézéchiel 23:37 Français • Hesekiel 23:37 Allemand • Ézéchiel 23:37 Chinois • Ezekiel 23:37 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 23 36L'Eternel me dit: Fils de l'homme, jugeras-tu Ohola et Oholiba? Déclare-leur leurs abominations! 37Elles se sont livrées à l'adultère, et il y a du sang à leurs mains: Elles ont commis adultère avec leurs idoles; Et les enfants qu'elles m'avaient enfantés, Elles les ont fait passer par le feu Pour qu'ils leur servent d'aliment. 38Voici encore ce qu'elles m'ont fait: Elles ont souillé mon sanctuaire dans le même jour, Et elles ont profané mes sabbats.… Références Croisées Ézéchiel 16:20 Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'ils leur servent d'aliment: n'était-ce pas assez de tes prostitutions? Ézéchiel 16:36 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tes trésors ont été dissipés, et que ta nudité a été découverte dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés, Ézéchiel 16:45 Tu es la fille de ta mère, qui a repoussé son mari et ses enfants; tu es la soeur de tes soeurs, qui ont repoussé leurs maris et leurs enfants. Votre mère était une Héthienne, et votre père un Amoréen. Ézéchiel 20:26 Je les souillai par leurs offrandes, quand ils faisaient passer par le feu tous leurs premiers-nés; je voulus ainsi les punir, et leur faire connaître que je suis l'Eternel. Ézéchiel 22:3 Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Ville qui répands le sang au milieu de toi, pour que ton jour arrive, et qui te fais des idoles pour te souiller! |