Versets Parallèles Louis Segond Bible Prophétise et dis: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Oui, parce qu'on a voulu de toutes parts vous dévaster et vous engloutir, Pour que vous soyez la propriété des autres nations, Parce que vous avez été l'objet des discours et des propos des peuples, Martin Bible C'est pourquoi prophétise, et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : parce, oui, parce qu'on vous a réduites en désolation, et que ceux d'alentour, vous ont englouties, afin que vous fussiez en possession au reste des nations, et qu'on vous a exposées à la langue et aux insultes des nations. Darby Bible c'est pourquoi, prophetise et dis: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Parce que, oui, parce qu'on vous a desolees, et qu'on vous a englouties de toutes parts, afin que vous fussiez la possession du reste des nations, et que vous avez ete en butte au bavardage de la langue et aux mauvais propos des hommes: King James Bible Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people: English Revised Version therefore prophesy, and say, Thus saith the Lord GOD: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people: Trésor de l'Écriture Because [heb] Because for because Ézéchiel 13:10 Lévitique 26:43 they have made Jérémie 39:1-18 Jérémie 41:1-18 Jérémie 52:1-34 Lamentations 1:1-5:22 swallowed Psaume 35:25 Psaume 61:1 Proverbes 1:12 Jérémie 51:34 Lamentations 2:2,5,16 and ye Deutéronome 28:37 1 Rois 9:7,8 Psaume 44:13,14 Psaume 79:10 Jérémie 18:16 Jérémie 24:9 Jérémie 33:24 Lamentations 2:15 Daniel 9:16 taken up in the lips of talkers. and are Job 30:1-10 Psaume 35:15,16 Psaume 69:12 Matthieu 27:39-44 1 Corinthiens 4:13 Links Ézéchiel 36:3 Interlinéaire • Ézéchiel 36:3 Multilingue • Ezequiel 36:3 Espagnol • Ézéchiel 36:3 Français • Hesekiel 36:3 Allemand • Ézéchiel 36:3 Chinois • Ezekiel 36:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 36 …2Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que l'ennemi a dit sur vous: Ah! ah! Ces hauteurs éternelles sont devenues notre propriété! 3Prophétise et dis: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Oui, parce qu'on a voulu de toutes parts vous dévaster et vous engloutir, Pour que vous soyez la propriété des autres nations, Parce que vous avez été l'objet des discours et des propos des peuples, 4Montagnes d'Israël, écoutez la parole du Seigneur, de l'Eternel! Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, Aux montagnes et aux collines, Aux ruisseaux et aux vallées, Aux ruines désertes et aux villes abandonnées, Qui ont servi de proie et de risée Aux autres nations d'alentour;… Références Croisées Psaume 44:13 Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent; Psaume 44:14 Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples. Jérémie 2:15 Contre lui les lionceaux rugissent, poussent leurs cris, Et ils ravagent son pays; Ses villes sont brûlées, il n'y a plus d'habitants. Jérémie 18:16 Ils ont fait de leur pays, un objet de désolation, d'éternelle moquerie; Tous ceux qui y passent sont stupéfaits et secouent la tête. Lamentations 3:62 Les discours de mes adversaires, et les projets Qu'ils formaient chaque jour contre moi. Ézéchiel 12:20 Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l'Eternel. Ézéchiel 35:13 Vous vous êtes élevés contre moi par vos discours, Vous avez multiplié vos paroles contre moi: J'ai entendu. Ézéchiel 36:5 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Oui, dans le feu de ma jalousie, Je parle contre les autres nations et contre Edom tout entier, Qui se sont donné mon pays en propriété, Avec toute la joie de leur coeur et le mépris de leur âme, Afin d'en piller les produits. Abdias 1:13 N'entre pas dans les portes de mon peuple au jour de sa ruine, Ne repais pas ta vue de son malheur au jour de sa ruine, Et ne porte pas la main sur ses richesses au jour de sa ruine! |