Versets Parallèles Louis Segond Bible Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance! Martin Bible Que Dieu te donne de la rosée des cieux, et de la graisse de la terre, et abondance de froment, et de moût! Darby Bible Que Dieu te donne de la rosee des cieux et de la graisse de la terre, et une abondance de froment et de mout! King James Bible Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine: English Revised Version And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of corn and wine: Trésor de l'Écriture of the dew. Deutéronome 11:11,12 Deutéronome 32:2 Deutéronome 33:13,28 2 Samuel 1:21 1 Rois 17:1 Psaume 65:9-13 Psaume 133:3 Ésaïe 45:8 Jérémie 14:22 Osée 14:5-7 Michée 5:7 Hébreux 11:20 the fatness. Genèse 27:39 Genèse 45:18 Genèse 49:20 Nombres 13:20 Psaume 36:8 Romains 11:17 plenty. Deutéronome 7:13 Deutéronome 8:7-9 Deutéronome 33:28 Josué 5:6 1 Rois 5:11 2 Chroniques 2:10 Psaume 65:9,13 Psaume 104:15 Joël 2:19 Zacharie 9:17 Links Genèse 27:28 Interlinéaire • Genèse 27:28 Multilingue • Génesis 27:28 Espagnol • Genèse 27:28 Français • 1 Mose 27:28 Allemand • Genèse 27:28 Chinois • Genesis 27:28 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 27 …27Jacob s'approcha, et le baisa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements; puis il le bénit, et dit: Voici, l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Eternel a béni. 28Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance! 29Que des peuples te soient soumis, Et que des nations se prosternent devant toi! Sois le maître de tes frères, Et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! Maudit soit quiconque te maudira, Et béni soit quiconque te bénira. Références Croisées Genèse 27:37 Isaac répondit, et dit à Esaü: Voici, je l'ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l'ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils? Genèse 27:39 Isaac, son père, répondit, et lui dit: Voici! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d'en haut. Genèse 45:18 prenez votre père et vos familles, et venez auprès de moi. Je vous donnerai ce qu'il y a de meilleur au pays d'Egypte, et vous mangerez la graisse du pays. Genèse 49:25 C'est l'oeuvre du Dieu de ton père, qui t'aidera; C'est l'oeuvre du Tout-Puissant, qui te bénira Des bénédictions des cieux en haut, Des bénédictions des eaux en bas, Des bénédictions des mamelles et du sein maternel. Nombres 18:12 Je te donne les prémices qu'ils offriront à l'Eternel: tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en moût et en blé. Deutéronome 33:13 Sur Joseph il dit: Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bénédiction, Le meilleur don du ciel, la rosée, Les meilleures eaux qui sont en bas, Deutéronome 33:28 Israël est en sécurité dans sa demeure, La source de Jacob est à part Dans un pays de blé et de moût, Et son ciel distille la rosée. Proverbes 3:20 C'est par sa science que les abîmes se sont ouverts, Et que les nuages distillent la rosée. Proverbes 19:12 La colère du roi est comme le rugissement d'un lion, Et sa faveur est comme la rosée sur l'herbe. Zacharie 8:12 Car les semailles prospéreront, la vigne rendra son fruit, la terre donnera ses produits, et les cieux enverront leur rosée; je ferai jouir de toutes ces choses le reste de ce peuple. |