Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d'eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi. Martin Bible Tu visites la terre, [et] après que tu l'as rendue altérée, tu l'enrichis amplement; le ruisseau de Dieu est plein d'eau; tu prépares leurs blés, après que tu l'as ainsi disposée. Darby Bible Tu as visite la terre, tu l'as abreuvee, tu l'enrichis abondamment: le ruisseau de Dieu est plein d'eau. Tu prepares les bles, quand tu l'as ainsi preparee. King James Bible Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it. English Revised Version Thou visitest the earth, and waterest it, thou greatly enrichest it; the river of God is full of water: thou providest them corn, when thou hast so prepared the earth. Trésor de l'Écriture visitest Psaume 104:13,14 Deutéronome 11:11,12 Ruth 1:6 Job 37:6-13 Jérémie 14:22 Actes 14:17 and waterest it. Psaume 63:1 greatly Psaume 65:11 Psaume 68:9,10 Psaume 104:13-15 Psaume 147:8,9 Job 5:10,11 Jérémie 5:24 Joël 2:23-26 the river Psaume 46:4 Apocalypse 22:1 thou preparest Psaume 104:15 Psaume 107:37 Genèse 26:12 1 Timothée 6:17,18 Links Psaume 65:9 Interlinéaire • Psaume 65:9 Multilingue • Salmos 65:9 Espagnol • Psaume 65:9 Français • Psalm 65:9 Allemand • Psaume 65:9 Chinois • Psalm 65:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 65 …8Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges; Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident. 9Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d'eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi. 10En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.… Références Croisées Genèse 1:11 Puis Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, de l'herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi. Genèse 2:5 aucun arbuste des champs n'était encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore: car l'Eternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour cultiver le sol. Lévitique 26:4 je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. Job 5:10 Il répand la pluie sur la terre, Et envoie l'eau sur les campagnes; Psaume 46:4 Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très-Haut. Psaume 68:9 Tu fis tomber une pluie bienfaisante, ô Dieu! Tu fortifias ton héritage épuisé. Psaume 68:10 Ton peuple établit sa demeure dans le pays Que par ta bonté, ô Dieu! tu avais préparé pour les malheureux. Psaume 104:13 De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres. Psaume 104:14 Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture, Psaume 104:24 Que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Eternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens. Psaume 147:8 Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes. Psaume 147:14 Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment. Ésaïe 30:23 Alors il répandra la pluie sur la semence que tu auras mise en terre, Et le pain que produira la terre sera savoureux et nourrissant; En ce même temps, tes troupeaux paîtront dans de vastes pâturages. Jérémie 5:24 Ils ne disent pas dans leur coeur: Craignons l'Eternel, notre Dieu, Qui donne la pluie en son temps, La pluie de la première et de l'arrière saison, Et qui nous réserve les semaines destinées à la moisson. |