Versets Parallèles Louis Segond Bible En ce jour, le rejeton d'Isaï Sera là comme une bannière pour les peuples; Les nations se tourneront vers lui, Et la gloire sera sa demeure. Martin Bible Car en ce jour-là il arrivera que les nations rechercheront la racine d'Isaï, dressée pour être l'enseigne des peuples; et son séjour [ne] sera [que] gloire. Darby Bible Et, en ce jour-là, il y aura une racine d'Isai, se tenant là comme une banniere des peuples: les nations la rechercheront, et son repos sera gloire. King James Bible And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. English Revised Version And it shall come to pass in that day, that the root of Jesse, which standeth for an ensign of the peoples, unto him shall the nations seek; and his resting place shall be glorious. Trésor de l'Écriture in that day Ésaïe 11:1 Ésaïe 2:11 Romains 15:12 Apocalypse 22:16 which shall Ésaïe 59:19 Genèse 49:10 Jean 3:14,15 Jean 12:32 to it shall Ésaïe 60:3,5 Ésaïe 66:12,19 Matthieu 2:1,2 Matthieu 8:11 Matthieu 12:21 Luc 2:32 Jean 12:20,21 Actes 11:18 Actes 26:17,18 Actes 28:28 Romains 15:9-12 his rest Ésaïe 32:17,18 Ésaïe 66:10-12 Psaume 91:1,4 Psaume 116:7 Jérémie 6:16 Aggée 2:9 Matthieu 11:28-30 2 Thessaloniciens 1:7-12 Hébreux 4:1,9 1 Pierre 1:7-9 1 Pierre 5:10 glorious. Psaume 149:5 Links Ésaïe 11:10 Interlinéaire • Ésaïe 11:10 Multilingue • Isaías 11:10 Espagnol • Ésaïe 11:10 Français • Jesaja 11:10 Allemand • Ésaïe 11:10 Chinois • Isaiah 11:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 11 …9Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte; Car la terre sera remplie de la connaissance de l'Eternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent. 10En ce jour, le rejeton d'Isaï Sera là comme une bannière pour les peuples; Les nations se tourneront vers lui, Et la gloire sera sa demeure. 11Dans ce même temps, le Seigneur étendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, Dispersé en Assyrie et en Egypte, A Pathros et en Ethiopie, A Elam, à Schinear et à Hamath, Et dans les îles de la mer.… Références Croisées Luc 2:32 Lumière pour éclairer les nations, Et gloire d'Israël, ton peuple. Jean 3:14 Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l'homme soit élevé, Jean 3:15 afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle. Jean 12:32 Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi. Actes 11:18 Après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent Dieu, en disant: Dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu'ils aient la vie. Romains 15:12 Esaïe dit aussi: Il sortira d'Isaï un rejeton, Qui se lèvera pour régner sur les nations; Les nations espéreront en lui. Apocalypse 5:5 Et l'un des vieillards me dit: Ne pleure point; voici, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux. Nombres 10:33 Ils partirent de la montagne de l'Eternel, et marchèrent trois jours; l'arche de l'alliance de l'Eternel partit devant eux, et fit une marche de trois jours, pour leur chercher un lieu de repos. Ésaïe 11:1 Puis un rameau sortira du tronc d'Isaï, Et un rejeton naîtra de ses racines. Ésaïe 11:12 Il élèvera une bannière pour les nations, Il rassemblera les exilés d'Israël, Et il recueillera les dispersés de Juda, Des quatre extrémités de la terre. Ésaïe 14:3 Et quand l'Eternel t'aura donné du repos, Après tes fatigues et tes agitations, Et après la dure servitude qui te fut imposée, Ésaïe 28:12 Il lui disait: Voici le repos, Laissez reposer celui qui est fatigué; Voici le lieu du repos! Mais ils n'ont point voulu écouter. Ésaïe 32:17 L'oeuvre de la justice sera la paix, Et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours. Ésaïe 32:18 Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles. Ésaïe 49:22 Ainsi a parlé le Seigneur, l'Eternel: Voici: Je lèverai ma main vers les nations, Je dresserai ma bannière vers les peuples; Et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, Ils porteront tes filles sur les épaules. Ésaïe 62:10 Franchissez, franchissez les portes! Préparez un chemin pour le peuple! Frayez, frayez la route, ôtez les pierres! Elevez une bannière vers les peuples! Ésaïe 66:19 Je mettrai un signe parmi elles, Et j'enverrai leurs réchappés vers les nations, A Tarsis, à Pul et à Lud, qui tirent de l'arc, A Tubal et à Javan, Aux îles lointaines, Qui jamais n'ont entendu parler de moi, Et qui n'ont pas vu ma gloire; Et ils publieront ma gloire parmi les nations. Zacharie 6:13 Il bâtira le temple de l'Eternel; il portera les insignes de la majesté; il s'assiéra et dominera sur son trône, il sera sacrificateur sur son trône, et une parfaite union régnera entre l'un et l'autre. |