Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon coeur est troublé, La terreur s'empare de moi; La nuit de mes plaisirs devient une nuit d'épouvante. Martin Bible Mon cœur a été agité de toutes parts, et un tremblement m'a épouvanté; on m'a rendu horrible la nuit de mes plaisirs. Darby Bible mon coeur bat; le tremblement s'est empare de moi; la nuit de mon plaisir, il me l'a changee en effroi. King James Bible My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me. English Revised Version My heart panteth, horror hath affrighted me: the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me. Trésor de l'Écriture heart panted. Ésaïe 5:11-14 1 Samuel 25:36-38 2 Samuel 13:28,29 Esther 5:12 Esther 7:6-10 Job 21:11-13 Jérémie 51:39,57 Daniel 5:1,5,30 Nahum 1:10 Luc 21:34-36 turned. Links Ésaïe 21:4 Interlinéaire • Ésaïe 21:4 Multilingue • Isaías 21:4 Espagnol • Ésaïe 21:4 Français • Jesaja 21:4 Allemand • Ésaïe 21:4 Chinois • Isaiah 21:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 21 …3C'est pourquoi mes reins sont remplis d'angoisses; Des douleurs me saisissent, Comme les douleurs d'une femme en travail; Les spasmes m'empêchent d'entendre, Le tremblement m'empêche de voir. 4Mon coeur est troublé, La terreur s'empare de moi; La nuit de mes plaisirs devient une nuit d'épouvante. 5On dresse la table, la garde veille, on mange, on boit... Debout, princes! oignez le bouclier!… Références Croisées Deutéronome 28:67 Dans l'effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là! et tu diras le soir: Puisse le matin être là! Deutéronome 32:11 Pareil à l'aigle qui éveille sa couvée, Voltige sur ses petits, Déploie ses ailes, les prend, Les porte sur ses plumes. Psaume 55:5 La crainte et l'épouvante m'assaillent, Et le frisson m'enveloppe. Daniel 5:30 Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué. |