Job 30:29
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.

Martin Bible
Je suis devenu le frère des dragons, et le compagnon des hiboux.

Darby Bible
Je suis devenu le frere des chacals et le compagnon des autruches.

King James Bible
I am a brother to dragons, and a companion to owls.

English Revised Version
I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
Trésor de l'Écriture

a brother

Job 17:14
Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!

Psaume 102:6
Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des ruines;

Ésaïe 13:21,22
Les animaux du désert y prendront leur gîte, Les hiboux rempliront ses maisons, Les autruches en feront leur demeure Et les boucs y sauteront.…

Ésaïe 38:14
Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe; Mes yeux s'élevaient languissants vers le ciel: O Eternel! je suis dans l'angoisse, secours-moi!

Michée 1:8
C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, Je marcherai déchaussé et nu, Je pousserai des cris comme le chacal, Et des gémissements comme l'autruche.

Malachie 1:3
Et j'ai eu de la haine pour Esaü, J'ai fait de ses montagnes une solitude, J'ai livré son héritage aux chacals du désert.

owls.

Links
Job 30:29 InterlinéaireJob 30:29 MultilingueJob 30:29 EspagnolJob 30:29 FrançaisHiob 30:29 AllemandJob 30:29 ChinoisJob 30:29 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 30
28Je marche noirci, mais non par le soleil; Je me lève en pleine assemblée, et je crie. 29Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches. 30Ma peau noircit et tombe, Mes os brûlent et se dessèchent.…
Références Croisées
Psaume 44:19
Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.

Ésaïe 13:21
Les animaux du désert y prendront leur gîte, Les hiboux rempliront ses maisons, Les autruches en feront leur demeure Et les boucs y sauteront.

Ésaïe 34:13
Les épines croîtront dans ses palais, Les ronces et les chardons dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals, Le repaire des autruches;

Ésaïe 38:14
Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe; Mes yeux s'élevaient languissants vers le ciel: O Eternel! je suis dans l'angoisse, secours-moi!

Michée 1:8
C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, Je marcherai déchaussé et nu, Je pousserai des cris comme le chacal, Et des gémissements comme l'autruche.

Job 30:28
Haut de la Page
Haut de la Page