Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils hurlent parmi les buissons, Ils se rassemblent sous les ronces. Martin Bible Ils faisaient du bruit entre les arbrisseaux, et ils s'attroupaient entre les chardons. Darby Bible Ils hurlent parmi les broussailles, ils se rassemblent sous les ronces: King James Bible Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together. English Revised Version Among the bushes they bray; under the nettles they are gathered together. Trésor de l'Écriture brayed Job 6:5 Job 11:12 Genèse 16:12 24:31. Zep. Job 2:9 .) Celsius and Scheuchzer are inclined to think it the paliurus, a shrub growing sometimes to a considerable height in desert places. 'One of the inconveniences of the vegetable thickets of Egypt is,' says Denon, 'that it is difficult to remain in them, as nine tenths of the trees and plants are armed with inexorable thorns, which suffer only an unquiet enjoyment of the shadow which is so constantly desirable.') Links Job 30:7 Interlinéaire • Job 30:7 Multilingue • Job 30:7 Espagnol • Job 30:7 Français • Hiob 30:7 Allemand • Job 30:7 Chinois • Job 30:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 30 …6Ils habitent dans d'affreuses vallées, Dans les cavernes de la terre et dans les rochers; 7Ils hurlent parmi les buissons, Ils se rassemblent sous les ronces. 8Etres vils et méprisés, On les repousse du pays.… Références Croisées Job 30:6 Ils habitent dans d'affreuses vallées, Dans les cavernes de la terre et dans les rochers; Job 30:8 Etres vils et méprisés, On les repousse du pays. Proverbes 24:31 Et voici, les épines y croissaient partout, Les ronces en couvraient la face, Et le mur de pierres était écroulé. |