Versets Parallèles Louis Segond Bible Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé? Martin Bible Et que la clarté soit défendue aux méchants, et que le bras élevé soit rompu? Darby Bible Et leur lumiere est otee aux mechants, et le bras leve et casse. King James Bible And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken. English Revised Version And from the wicked their light is withholden, and the high arm is broken. Trésor de l'Écriture from Job 5:14 Job 18:5,18 Exode 10:21-23 2 Rois 6:18 Proverbes 4:19 Ésaïe 8:21,22 Jérémie 13:16 Actes 13:10,11 the high Psaume 10:15 Psaume 37:17 Ézéchiel 30:22 Links Job 38:15 Interlinéaire • Job 38:15 Multilingue • Job 38:15 Espagnol • Job 38:15 Français • Hiob 38:15 Allemand • Job 38:15 Chinois • Job 38:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 38 …14Pour que la terre se transforme comme l'argile qui reçoit une empreinte, Et qu'elle soit parée comme d'un vêtement; 15Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé? 16As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme?… Références Croisées Nombres 15:30 Mais si quelqu'un, indigène ou étranger, agit la main levée, il outrage l'Eternel; celui-là sera retranché du milieu de son peuple. Job 5:14 Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit. Job 5:15 Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants; Job 31:22 Que mon épaule se détache de sa jointure, Que mon bras tombe et qu'il se brise! Job 38:14 Pour que la terre se transforme comme l'argile qui reçoit une empreinte, Et qu'elle soit parée comme d'un vêtement; Psaume 10:15 Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu'il disparaisse à tes yeux! Psaume 37:17 Car les bras des méchants seront brisés, Mais l'Eternel soutient les justes. |