Lamentations 3:10
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.

Martin Bible
[Daleth.] Ce m’est un ours qui est aux embûches, et un lion qui se tient dans un lieu caché.

Darby Bible
a ete pour moi un ours aux embuches, un lion dans les lieux caches.

King James Bible
He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

English Revised Version
He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
Trésor de l'Écriture

unto

Job 10:16
Et si j'ose la lever, tu me poursuis comme un lion, Tu me frappes encore par des prodiges.

Ésaïe 38:13
Je me suis contenu jusqu'au matin; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m'auras achevé!

Osée 5:14
Je serai comme un lion pour Ephraïm, Comme un lionceau pour la maison de Juda; Moi, moi, je déchirerai, puis je m'en irai, J'emporterai, et nul n'enlèvera ma proie.

Osée 6:1
Venez, retournons à l'Eternel! Car il a déchiré, mais il nous guérira; Il a frappé, mais il bandera nos plaies.

Osée 13:7,8
Je serai pour eux comme un lion; Comme une panthère, je les épierai sur la route.…

Amos 5:18-20
Malheur à ceux qui désirent le jour de l'Eternel! Qu'attendez-vous du jour de l'Eternel? Il sera ténèbres et non lumière.…

in secret

Psaume 10:9
Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière, Il est aux aguets pour surprendre le malheureux; Il le surprend et l'attire dans son filet.

Psaume 17:12
On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.

Links
Lamentations 3:10 InterlinéaireLamentations 3:10 MultilingueLamentaciones 3:10 EspagnolLamentations 3:10 FrançaisKlagelieder 3:10 AllemandLamentations 3:10 ChinoisLamentations 3:10 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Lamentations 3
9Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers. 10Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché. 11Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.…
Références Croisées
Job 10:16
Et si j'ose la lever, tu me poursuis comme un lion, Tu me frappes encore par des prodiges.

Lamentations 3:9
Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers.

Lamentations 3:11
Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.

Osée 13:7
Je serai pour eux comme un lion; Comme une panthère, je les épierai sur la route.

Lamentations 3:9
Haut de la Page
Haut de la Page