Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison; Martin Bible [Zajin.] Souviens-toi de mon affliction, et de mon pauvre état, qui n’est qu’absinthe et que fiel. Darby Bible Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement, de l'absinthe et du fiel. King James Bible Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall. English Revised Version Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall. Trésor de l'Écriture remembering. Néhémie 9:32 Job 7:7 Psaume 89:47,50 Psaume 132:1 the Lamentations 3:5,15 Jérémie 9:15 Links Lamentations 3:19 Interlinéaire • Lamentations 3:19 Multilingue • Lamentaciones 3:19 Espagnol • Lamentations 3:19 Français • Klagelieder 3:19 Allemand • Lamentations 3:19 Chinois • Lamentations 3:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lamentations 3 19Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison; 20Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.… Références Croisées Jérémie 8:14 Pourquoi restons-nous assis? Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes, Pour y périr! Car l'Eternel, notre Dieu, nous destine à la mort, Il nous fait boire des eaux empoisonnées, Parce que nous avons péché contre l'Eternel. Jérémie 9:15 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais nourrir ce peuple d'absinthe, Et je lui ferai boire des eaux empoisonnées. Lamentations 3:5 Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur. Lamentations 3:15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe. |