Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsque quelqu'un, parlant à la légère, jure de faire du mal ou du bien, et que, ne l'ayant pas remarqué d'abord, il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable. Martin Bible Ou quand quelqu'un aura juré en proférant légèrement de ses lèvres de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l'homme profère légèrement en jurant, soit qu'il ne s'en soit pas aperçu, soit qu'il l'ait connu, il est coupable dans l'un de ces points. Darby Bible -ou si quelqu'un, parlant legerement de ses levres, a jure de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l'homme profere legerement en jurant, et que cela lui soit reste cache, quand il le sait, alors il est coupable en l'un de ces points-là. King James Bible Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these. English Revised Version or if any one swear rashly with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall utter rashly with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these things: Trésor de l'Écriture if a soul. to do evil Lévitique 27:2 Josué 2:14 Josué 9:15 Juges 9:19 Juges 11:31 Juges 21:7,18 1 Samuel 1:11 1 Samuel 14:24-28 1 Samuel 24:21,22 1 Samuel 25:22 2 Samuel 21:7 2 Rois 6:31 Psaume 132:2-5 Ecclésiaste 5:2-6 Ézéchiel 17:18,19 Matthieu 14:7,9 Marc 6:23 Actes 23:12 Links Lévitique 5:4 Interlinéaire • Lévitique 5:4 Multilingue • Levítico 5:4 Espagnol • Lévitique 5:4 Français • 3 Mose 5:4 Allemand • Lévitique 5:4 Chinois • Leviticus 5:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lévitique 5 …3Lorsque, sans y prendre garde, il touchera une souillure humaine quelconque, et qu'il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable. 4Lorsque quelqu'un, parlant à la légère, jure de faire du mal ou du bien, et que, ne l'ayant pas remarqué d'abord, il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable. 5Celui donc qui se rendra coupable de l'une de ces choses, fera l'aveu de son péché.… Références Croisées Lévitique 5:3 Lorsque, sans y prendre garde, il touchera une souillure humaine quelconque, et qu'il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable. Lévitique 5:13 C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis à l'égard de l'une de ces choses, et il lui sera pardonné. Ce qui restera de l'offrande sera pour le sacrificateur, comme dans l'offrande en don. Nombres 30:6 Lorsqu'elle sera mariée, après avoir fait des voeux, ou s'être liée par une parole échappée de ses lèvres, Nombres 30:8 mais si son mari la désapprouve le jour où il en a connaissance, il annulera le voeu qu'elle a fait et la parole échappée de ses lèvres, par laquelle elle s'est liée; et l'Eternel lui pardonnera. Psaume 106:33 Car ils aigrirent son esprit, Et il s'exprima légèrement des lèvres. |