Versets Parallèles Louis Segond Bible Je jetterai sur toi des impuretés, je t'avilirai, Et je te donnerai en spectacle. Martin Bible Je ferai tomber sur ta tête la peine de tes abominations, je te consumerai et je te couvrirai d'infamie. Darby Bible Et je jetterai sur toi des ordures, et je t'avilirai, et je te donnerai en spectacle. King James Bible And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock. English Revised Version And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock. Trésor de l'Écriture I will cast. Job 9:31 Job 30:19 Psaume 38:5-7 Lamentations 3:16 Malachie 2:2 1 Corinthiens 4:13 make. Nahum 1:14 Job 30:8 Malachie 2:9 will set. 1 Rois 9:7,8 Ésaïe 14:16-19 Jérémie 51:37 Sophonie 2:15 1 Corinthiens 4:9 Hébreux 10:33 Jude 1:7 Links Nahum 3:6 Interlinéaire • Nahum 3:6 Multilingue • Nahúm 3:6 Espagnol • Nahum 3:6 Français • Nahum 3:6 Allemand • Nahum 3:6 Chinois • Nahum 3:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nahum 3 …5Voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel des armées, Je relèverai tes pans jusque sur ton visage, Je montrerai ta nudité aux nations, Et ta honte aux royaumes. 6Je jetterai sur toi des impuretés, je t'avilirai, Et je te donnerai en spectacle. 7Tous ceux qui te verront fuiront loin de toi, Et l'on dira: Ninive est détruite! Qui la plaindra? Où te chercherai-je des consolateurs?… Références Croisées Job 9:31 Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m'auraient en horreur. Job 30:8 Etres vils et méprisés, On les repousse du pays. Ésaïe 14:16 Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, Ils te considèrent attentivement: Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, Qui ébranlait les royaumes, Jérémie 51:37 Babylone sera un monceau de ruines, un repaire de chacals, Un objet de désolation et de moquerie; Il n'y aura plus d'habitants. Ézéchiel 16:37 voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité. Habacuc 2:16 Tu seras rassasié de honte plus que de gloire; Bois aussi toi-même, et découvre-toi! La coupe de la droite de l'Eternel se tournera vers toi, Et l'ignominie souillera ta gloire. Malachie 2:3 Voici, je détruirai vos semences, Et je vous jetterai des excréments au visage, Les excréments des victimes que vous sacrifiez, Et on vous emportera avec eux. Malachie 2:9 Et moi, je vous rendrai méprisables et vils Aux yeux de tout le peuple, Parce que vous n'avez pas gardé mes voies, Et que vous avez égard à l'apparence des personnes Quand vous interprétez la loi. |