Versets Parallèles Louis Segond Bible Oter son vêtement dans un jour froid, Répandre du vinaigre sur du nitre, C'est dire des chansons à un coeur attristé. Martin Bible Celui qui chante des chansons au cœur affligé, est [comme] celui qui ôte sa robe dans le temps du froid, et [comme] du vinaigre répandu sur le savon. Darby Bible Celui qui ote son vetement en un jour de froid, -du vinaigre sur le nitre, tel est celui qui chante des chansons à un coeur afflige. King James Bible As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. English Revised Version As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. Trésor de l'Écriture that taketh Deutéronome 24:12-17 Job 24:7-10 Ésaïe 58:7 Jacques 2:15,16 vinegar Proverbes 10:26 so Psaume 137:3,4 Ecclésiaste 3:4 Daniel 6:18 Romains 12:15 Jacques 5:15 Links Proverbes 25:20 Interlinéaire • Proverbes 25:20 Multilingue • Proverbios 25:20 Espagnol • Proverbes 25:20 Français • Sprueche 25:20 Allemand • Proverbes 25:20 Chinois • Proverbs 25:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 25 …19Comme une dent cassée et un pied qui chancelle, Ainsi est la confiance en un perfide au jour de la détresse. 20Oter son vêtement dans un jour froid, Répandre du vinaigre sur du nitre, C'est dire des chansons à un coeur attristé. 21Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger; S'il a soif, donne-lui de l'eau à boire.… Références Croisées Proverbes 25:19 Comme une dent cassée et un pied qui chancelle, Ainsi est la confiance en un perfide au jour de la détresse. Proverbes 25:21 Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger; S'il a soif, donne-lui de l'eau à boire. |