Versets Parallèles Louis Segond Bible Ne te hâte pas d'entrer en contestation, De peur qu'à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t'aura outragé. Martin Bible Ne te hâte pas de sortir pour quereller, de peur que tu [ne saches] que faire à la fin, après que ton prochain t'aura rendu confus. Darby Bible Ne sors pas à la hate pour contester, de peur que tu ne saches que faire à la fin, lorsque ton prochain t'aura rendu confus. King James Bible Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. English Revised Version Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. Trésor de l'Écriture hastily Proverbes 17:14 Proverbes 18:6 Proverbes 30:33 2 Samuel 2:14-16,26 2 Rois 14:8-12 Luc 14:31,32 what Proverbes 14:12 Jérémie 5:31 Matthieu 5:25 Links Proverbes 25:8 Interlinéaire • Proverbes 25:8 Multilingue • Proverbios 25:8 Espagnol • Proverbes 25:8 Français • Sprueche 25:8 Allemand • Proverbes 25:8 Chinois • Proverbs 25:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 25 …7Car il vaut mieux qu'on te dise: Monte-ici! Que si l'on t'abaisse devant le prince que tes yeux voient. 8Ne te hâte pas d'entrer en contestation, De peur qu'à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t'aura outragé. 9Défends ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d'un autre,… Références Croisées Matthieu 5:25 Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu'il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que tu ne sois mis en prison. Proverbes 17:14 Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi. |