Versets Parallèles Louis Segond Bible La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Eternel est celle qui sera louée. Martin Bible [Scin.] La grâce trompe, et la beauté s'évanouit; [mais] la femme qui craint l'Eternel, sera celle qui sera louée. Darby Bible La grace est trompeuse, et la beaute est vanite; la femme qui craint l'Eternel, c'est elle qui sera louee. King James Bible Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised. English Revised Version Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised. Trésor de l'Écriture favour Proverbes 6:25 Proverbes 11:22 2 Samuel 14:25 Esther 1:11,12 Ézéchiel 16:15 Jacques 1:11 1 Pierre 1:24 a woman Proverbes 1:7 Proverbes 8:13 Exode 1:17-21 Psaume 147:11 Luc 1:6,46-50 1 Pierre 3:4,5 she Ecclésiaste 7:18 Ecclésiaste 12:13 Romains 2:29 1 Corinthiens 4:5 1 Pierre 1:7 1 Pierre 3:4 Links Proverbes 31:30 Interlinéaire • Proverbes 31:30 Multilingue • Proverbios 31:30 Espagnol • Proverbes 31:30 Français • Sprueche 31:30 Allemand • Proverbes 31:30 Chinois • Proverbs 31:30 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 31 …29Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes. 30La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Eternel est celle qui sera louée. 31Récompensez-la du fruit de son travail, Et qu'aux portes ses oeuvres la louent. Références Croisées Psaume 112:1 Louez l'Eternel! Heureux l'homme qui craint l'Eternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements. Proverbes 11:16 Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse. Proverbes 22:4 Le fruit de l'humilité, de la crainte de l'Eternel, C'est la richesse, la gloire et la vie. Proverbes 31:29 Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes. Proverbes 31:31 Récompensez-la du fruit de son travail, Et qu'aux portes ses oeuvres la louent. |