Versets Parallèles Louis Segond Bible Tel soit, de la part de l'Eternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi! Martin Bible Telle soit de part l'Eternel la récompense de mes adversaires, et de ceux qui parlent mal de moi. Darby Bible Telle soit, de par l'Eternel, la recompense de mes adversaires et de ceux qui parlent en mal contre mon ame. King James Bible Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. English Revised Version This is the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. Trésor de l'Écriture let this Psaume 2:5,6,12 Psaume 21:8-12 Psaume 40:14,15 Psaume 110:1,5,6 2 Samuel 17:23 2 Samuel 18:32 1 Rois 2:44 Luc 19:27 1 Thessaloniciens 2:15,16 them Matthieu 11:19 Matthieu 12:24 Matthieu 26:66,67 Marc 9:39 1 Corinthiens 12:3 Links Psaume 109:20 Interlinéaire • Psaume 109:20 Multilingue • Salmos 109:20 Espagnol • Psaume 109:20 Français • Psalm 109:20 Allemand • Psaume 109:20 Chinois • Psalm 109:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 109 …19Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint! 20Tel soit, de la part de l'Eternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi! 21Et toi, Eternel, Seigneur! agis en ma faveur à cause de ton nom, Car ta bonté est grande; délivre-moi!… Références Croisées 2 Timothée 4:14 Alexandre, le forgeron, m'a fait beaucoup de mal. Le Seigneur lui rendra selon ses oeuvres. Psaume 41:5 Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom? Psaume 54:5 Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité! Psaume 71:10 Car mes ennemis parlent de moi, Et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux, Psaume 94:23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Eternel, notre Dieu, les anéantira. Ésaïe 3:11 Malheur au méchant! il sera dans l'infortune, Car il recueillera le produit de ses mains. |