Versets Parallèles Louis Segond Bible Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. Martin Bible Il m'a fait sortir au large; il m'a délivré, parce qu'il a pris son plaisir en moi. Darby Bible Et il me fit sortir au large, il me delivra, parce qu'il prenait son plaisir en moi. King James Bible He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me. English Revised Version He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me. Trésor de l'Écriture brought Psaume 18:36 Psaume 31:8 Psaume 40:2 Psaume 118:5 Job 36:16 because Psaume 37:23 2 Samuel 22:18-27 1 Rois 10:9 Links Psaume 18:19 Interlinéaire • Psaume 18:19 Multilingue • Salmos 18:19 Espagnol • Psaume 18:19 Français • Psalm 18:19 Allemand • Psaume 18:19 Chinois • Psalm 18:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 18 …18Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse; Mais l'Eternel fut mon appui. 19Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;… Références Croisées Psaume 4:1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma prière! Psaume 31:8 Et tu ne me livreras pas aux mains de l'ennemi, Tu mettras mes pieds au large. Psaume 37:23 L'Eternel affermit les pas de l'homme, Et il prend plaisir à sa voie; Psaume 41:11 Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi. Psaume 66:12 Tu as fait monter des hommes sur nos têtes; Nous avons passé par le feu et par l'eau. Mais tu nous en as tirés pour nous donner l'abondance. Psaume 118:5 Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Eternel: L'Eternel m'a exaucé, m'a mis au large. |