Versets Parallèles Louis Segond Bible Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma prière! Martin Bible Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu! de ma justice, puisque je crie, réponds-moi; quand j'étais à l'étroit, tu m'as mis au large; aie pitié de moi, et exauce ma requête. Darby Bible Quand je crie, reponds-moi, Dieu de ma justice! Dans la detresse tu m'as mis au large; use de grace envers-moi, et ecoute ma priere. King James Bible To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. English Revised Version For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness; thou hast set me at large when I was in distress: have mercy upon me, and hear my prayer. Trésor de l'Écriture (Title) chief Musician. Psaume 22:1 Psaume 42:1 Psaume 45:1 1 Chroniques 25:1-6 Neginoth Psaume 6:1 Psaume 67:1 Psaume 76:1 Habacuc 3:19 O Psaume 11:7 Psaume 24:5 Psaume 41:12 Ésaïe 45:24 Jérémie 23:6 1 Corinthiens 1:30 2 Corinthiens 5:20,21 thou Psaume 18:18,19 Psaume 31:8 Psaume 40:1-3 Psaume 116:6,16 1 Samuel 17:37 1 Samuel 19:11,12 1 Samuel 23:26-28 Job 36:16 2 Corinthiens 1:8,10 have mercy upon me. Psaume 56:1 Psaume 57:1 Psaume 86:3-5 Psaume 119:75-77,132 Psaume 143:2 Exode 34:6,7 Links Psaume 4:1 Interlinéaire • Psaume 4:1 Multilingue • Salmos 4:1 Espagnol • Psaume 4:1 Français • Psalm 4:1 Allemand • Psaume 4:1 Chinois • Psalm 4:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 4 1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma prière! 2Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, Chercherez-vous le mensonge? -Pause.… Références Croisées Genèse 26:22 Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l'appela Rehoboth, car, dit-il, l'Eternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays. Psaume 3:4 De ma voix je crie à l'Eternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause. Psaume 17:6 Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole! Psaume 18:6 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. Psaume 18:18 Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse; Mais l'Eternel fut mon appui. Psaume 18:19 Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. Psaume 25:16 Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux. Psaume 30:10 Ecoute, Eternel, aie pitié de moi! Eternel, secours-moi! - Psaume 39:12 Ecoute ma prière, Eternel, et prête l'oreille à mes cris! Ne sois pas insensible à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères. Psaume 51:1 Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions; Psaume 86:3 Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour. Psaume 123:3 Aie pitié de nous, Eternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris; |