Versets Parallèles Louis Segond Bible Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté; Martin Bible Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et des torrents des méchants m'avaient épouvanté. Darby Bible Les cordeaux de la mort m'ont environne, et les torrents de Belial m'ont fait peur; King James Bible The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid. English Revised Version The cords of death compassed me, and the floods of ungodliness made me afraid. Trésor de l'Écriture sorrows Psaume 116:3 2 Samuel 22:5,6 Ésaïe 13:8 Ésaïe 53:3,4 Matthieu 26:38,39 Marc 14:33,34 2 Corinthiens 1:9 floods Psaume 22:12,13,16 Jonas 2:2-7 Matthieu 26:47,55 Matthieu 27:24,25,39-44 Actes 21:30 ungodly men [Heb. Links Psaume 18:4 Interlinéaire • Psaume 18:4 Multilingue • Salmos 18:4 Espagnol • Psaume 18:4 Français • Psalm 18:4 Allemand • Psaume 18:4 Chinois • Psalm 18:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 18 …3Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis. 4Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté; 5Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.… Références Croisées Luc 21:20 Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche. Psaume 55:4 Mon coeur tremble au dedans de moi, Et les terreurs de la mort me surprennent; Psaume 69:2 J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. Psaume 116:3 Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur. Psaume 124:3 Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous; Psaume 124:4 Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme; Ésaïe 17:12 Oh! quelle rumeur de peuples nombreux! Ils mugissent comme mugit la mer. Quel tumulte de nations! Elles grondent comme grondent les eaux puissantes. Jérémie 51:55 Car l'Eternel ravage Babylone, Il en fait cesser les cris retentissants; Les flots des dévastateurs mugissent comme de grandes eaux, Dont le bruit tumultueux se fait entendre. Jonas 2:2 Il dit: Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, Et il m'a exaucé; Du sein du séjour des morts j'ai crié, Et tu as entendu ma voix. |