Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon coeur tremble au dedans de moi, Et les terreurs de la mort me surprennent; Martin Bible Mon cœur est au-dedans de moi comme en travail d'enfant, et des frayeurs mortelles sont tombées sur moi. Darby Bible Mon coeur est dans l'angoisse au dedans de moi, et des frayeurs mortelles sont tombees sur moi; King James Bible My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. English Revised Version My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. Trésor de l'Écriture My Psaume 6:3 Psaume 69:20 Psaume 88:3 Psaume 102:3-5 Matthieu 26:37,38 Marc 14:33,34 Jean 12:27 2 Corinthiens 1:8-10 terrors Psaume 18:4,5 Psaume 116:3 Ésaïe 38:10-13 Hébreux 5:7 Links Psaume 55:4 Interlinéaire • Psaume 55:4 Multilingue • Salmos 55:4 Espagnol • Psaume 55:4 Français • Psalm 55:4 Allemand • Psaume 55:4 Chinois • Psalm 55:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 55 …3A cause de la voix de l'ennemi et de l'oppression du méchant; Car ils font tomber sur moi le malheur, Et me poursuivent avec colère. 4Mon coeur tremble au dedans de moi, Et les terreurs de la mort me surprennent; 5La crainte et l'épouvante m'assaillent, Et le frisson m'enveloppe.… Références Croisées Psaume 18:4 Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté; Psaume 18:5 Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. Psaume 38:8 Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements. Psaume 56:3 Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie. Psaume 116:3 Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur. Ésaïe 28:19 Chaque fois qu'il passera, il vous saisira; Car il passera tous les matins, le jour et la nuit, Et son bruit seul donnera l'épouvante. |