Versets Parallèles Louis Segond Bible Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés. Martin Bible [Thau.] La malice fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste seront détruits. Darby Bible Le mal fera mourir le mechant; et ceux qui haissent le juste en porteront la peine. King James Bible Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate. English Revised Version Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be condemned. Trésor de l'Écriture Evil Psaume 37:30-40 Psaume 94:23 Ésaïe 3:11 they Psaume 37:12-15 Psaume 40:15 Psaume 89:23 1 Samuel 19:4,5 1 Samuel 31:4 1 Rois 22:8,37 Luc 19:14,27 Luc 19:41-44 Jean 7:7 Jean 15:18-23 1 Thessaloniciens 2:15,16 2 Thessaloniciens 1:6,9 desolate. Exode 20:7 Links Psaume 34:21 Interlinéaire • Psaume 34:21 Multilingue • Salmos 34:21 Espagnol • Psaume 34:21 Français • Psalm 34:21 Allemand • Psaume 34:21 Chinois • Psalm 34:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 34 …20Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé. 21Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés. 22L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment. Références Croisées Psaume 7:9 Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les coeurs et les reins, Dieu juste! Psaume 94:23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Eternel, notre Dieu, les anéantira. Psaume 140:11 L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte. Proverbes 24:16 Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur. |