Psaume 66:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Pour eux mes lèvres se sont ouvertes, Et ma bouche les a prononcés dans ma détresse.

Martin Bible
Lesquels mes lèvres ont proférés, et que ma bouche a prononcés, lorsque j'étais en détresse.

Darby Bible
Ce que mes levres ont profere, et que ma bouche a dit dans ma detresse.

King James Bible
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.

English Revised Version
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
Trésor de l'Écriture

uttered [heb.

Juges 11:35,36
Dès qu'il la vit, il déchira ses vêtements, et dit: Ah! ma fille! tu me jettes dans l'abattement, tu es au nombre de ceux qui me troublent! J'ai fait un voeu à l'Eternel, et je ne puis le révoquer.…

mouth

Nombres 30:2,8,12
Lorsqu'un homme fera un voeu à l'Eternel, ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera point sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de sa bouche.…

when

Genèse 28:20-22
Jacob fit un voeu, en disant: Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain à manger et des habits pour me vêtir,…

Genèse 35:3
Nous nous lèverons, et nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m'a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j'ai fait.

1 Samuel 1:11
Elle fit un voeu, en disant: Eternel des armées! si tu daignes regarder l'affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n'oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.

2 Samuel 22:7
Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.

Links
Psaume 66:14 InterlinéairePsaume 66:14 MultilingueSalmos 66:14 EspagnolPsaume 66:14 FrançaisPsalm 66:14 AllemandPsaume 66:14 ChinoisPsalm 66:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 66
13J'irai dans ta maison avec des holocaustes, J'accomplirai mes voeux envers toi: 14Pour eux mes lèvres se sont ouvertes, Et ma bouche les a prononcés dans ma détresse. 15Je t'offrirai des brebis grasses en holocauste, Avec la graisse des béliers; Je sacrifierai des brebis avec des boucs. -Pause.…
Références Croisées
Psaume 18:6
Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.

Psaume 31:9
Aie pitié de moi, Eternel! car je suis dans la détresse; J'ai le visage, l'âme et le corps usés par le chagrin.

Psaume 69:17
Et ne cache pas ta face à ton serviteur! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer!

Psaume 120:1
Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.

Ecclésiaste 5:4
Lorsque tu as fait un voeu à Dieu, ne tarde pas à l'accomplir, car il n'aime pas les insensés: accomplis le voeu que tu as fait.

Jonas 1:16
Ces hommes furent saisis d'une grande crainte de l'Eternel, et ils offrirent un sacrifice à l'Eternel, et firent des voeux.

Psaume 66:13
Haut de la Page
Haut de la Page