Marc 7:24
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Jésus, étant parti de là, s'en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût; mais il ne put rester caché.

Martin Bible
Puis partant de là, il s'en alla vers les frontières de Tyr et de Sidon; et étant entré dans une maison, il ne voulait pas que personne le sût; mais il ne put être caché.

Darby Bible
Et se levant, il s'en alla de là vers les frontieres de Tyr et de Sidon; et etant entre dans une maison, il ne voulait pas que personne le sut: et il ne put etre cache;

King James Bible
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.

English Revised Version
And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it: and he could not be hid.
Trésor de l'Écriture

from.

Matthieu 15:21
Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.

*etc:

Tyre.

Marc 3:8
et de Jérusalem, et de l'Idumée, et d'au delà du Jourdain, et des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, apprenant tout ce qu'il faisait, vint à lui.

Genèse 10:15,19
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;…

Genèse 49:13
Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s'étendra du côté de Sidon.

Josué 19:28,29
et vers Ebron, Rehob, Hammon et Kana, jusqu'à Sidon la grande.…

Ésaïe 23:1-4,12
Oracle sur Tyr. Lamentez-vous, navires de Tarsis! Car elle est détruite: plus de maisons! plus d'entrée! C'est du pays de Kittim que la nouvelle leur en est venue.…

Ézéchiel 28:2,21,22
Fils de l'homme, dis au prince de Tyr: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Ton coeur s'est élevé, et tu as dit: Je suis Dieu, Je suis assis sur le siège de Dieu, au sein des mers! Toi, tu es homme et non Dieu, Et tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu.…

and would.

Marc 2:1
Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu'il était à la maison,

Marc 3:7
Jésus se retira vers la mer avec ses disciples. Une grande multitude le suivit de la Galilée; et de la Judée,

Marc 6:31,32
Jésus leur dit: Venez à l'écart dans un lieu désert, et reposez-vous un peu. Car il y avait beaucoup d'allants et de venants, et ils n'avaient même pas le temps de manger.…

Ésaïe 42:2
Il ne criera point, il n'élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues.

Matthieu 9:28
Lorsqu'il fut arrivé à la maison, les aveugles s'approchèrent de lui, et Jésus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire cela? Oui, Seigneur, lui répondirent-ils.

1 Timothée 5:25
De même, les bonnes oeuvres sont manifestes, et celles qui ne le sont pas ne peuvent rester cachées.

Links
Marc 7:24 InterlinéaireMarc 7:24 MultilingueMarcos 7:24 EspagnolMarc 7:24 FrançaisMarkus 7:24 AllemandMarc 7:24 ChinoisMark 7:24 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 7
24Jésus, étant parti de là, s'en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût; mais il ne put rester caché. 25Car une femme, dont la fille était possédée d'un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.…
Références Croisées
Matthieu 11:21
Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre.

Matthieu 15:21
Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.

Marc 7:23
Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme.

Marc 7:25
Car une femme, dont la fille était possédée d'un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.

Marc 7:31
Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.

Marc 7:23
Haut de la Page
Haut de la Page