Versets Parallèles Louis Segond Bible mais, selon que Dieu nous a jugés dignes de nous confier l'Evangile, ainsi nous parlons, non comme pour plaire à des hommes, mais pour plaire à Dieu, qui sonde nos coeurs. Martin Bible Mais comme nous avons été approuvés de Dieu, afin que [la prédication de] l'Evangile nous fût commise, nous parlons aussi non comme voulant plaire aux hommes, mais à Dieu, qui approuve nos cœurs. Darby Bible mais comme nous avons ete approuves de Dieu pour que l'evangile nous fut confie, nous parlons ainsi, non comme plaisant aux hommes, mais à Dieu qui eprouve nos coeurs. King James Bible But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts. English Revised Version but even as we have been approved of God to be intrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing men, but God which proveth our hearts. Trésor de l'Écriture as we. 1 Corinthiens 7:25 Éphésiens 3:8 1 Timothée 1:11-13 to be. Luc 12:42 Luc 16:11 1 Corinthiens 4:1,2 1 Corinthiens 9:17 Galates 2:7 1 Timothée 1:11,12 1 Timothée 6:20 2 Timothée 1:14 2 Timothée 2:2 Tite 1:3 not. 1 Corinthiens 2:4,5 2 Corinthiens 4:2 2 Corinthiens 5:11,16 Galates 1:10 Éphésiens 6:6 Colossiens 3:22 but God. Nombres 27:16 1 Rois 8:39 1 Chroniques 29:17 Psaume 7:9 Psaume 17:3 Psaume 44:21 Psaume 139:1,2 Proverbes 17:3 Jérémie 17:10 Jérémie 32:19 Jean 2:24,25 Jean 21:17 Romains 8:27 Hébreux 4:13 Apocalypse 2:23 Links 1 Thessaloniciens 2:4 Interlinéaire • 1 Thessaloniciens 2:4 Multilingue • 1 Tesalonicenses 2:4 Espagnol • 1 Thessaloniciens 2:4 Français • 1 Thessalonicher 2:4 Allemand • 1 Thessaloniciens 2:4 Chinois • 1 Thessalonians 2:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Thessaloniciens 2 …3Car notre prédication ne repose ni sur l'erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude; 4mais, selon que Dieu nous a jugés dignes de nous confier l'Evangile, ainsi nous parlons, non comme pour plaire à des hommes, mais pour plaire à Dieu, qui sonde nos coeurs. 5Jamais, en effet, nous n'avons usé de paroles flatteuses, comme vous le savez; jamais nous n'avons eu la cupidité pour mobile, Dieu en est témoin.… Références Croisées Psaume 139:23 Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Eprouve-moi, et connais mes pensées! Romains 8:27 et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est la pensée de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints. 2 Corinthiens 2:17 Car nous ne falsifions point la parole de Dieu, comme font plusieurs; mais c'est avec sincérité, mais c'est de la part de Dieu, que nous parlons en Christ devant Dieu. Galates 1:10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu? Est-ce que je cherche à plaire aux hommes? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ. Galates 2:7 Au contraire, voyant que l'Evangile m'avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, - 1 Pierre 4:11 Si quelqu'un parle, que ce soit comme annonçant les oracles de Dieu; si quelqu'un remplit un ministère, qu'il le remplisse selon la force que Dieu communique, afin qu'en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus-Christ, à qui appartiennent la gloire et la puissance, aux siècles des siècles. Amen! |