Versets Parallèles Louis Segond Bible Ne l'as-tu pas protégé, lui, sa maison, et tout ce qui est à lui? Tu as béni l'oeuvre de ses mains, et ses troupeaux couvrent le pays. Martin Bible N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient? Tu as béni l'œuvre de ses mains, et son bétail a fort multiplié sur la terre. Darby Bible Ne l'as-tu pas, toi, entoure de toutes parts d'une haie de protection, lui, et sa maison, et tout ce qui lui appartient? Tu as beni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre. King James Bible Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. English Revised Version Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath, on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. Trésor de l'Écriture an hedge. Genèse 15:1 Deutéronome 33:27 1 Samuel 25:16 Psaume 5:12 Psaume 34:7 Psaume 80:12 Ésaïe 5:2,5 Zacharie 2:5,8 1 Pierre 1:5 about. Genèse 39:5 Deutéronome 28:2-6 Psaume 71:21 Psaume 128:1-4 thou hast blessed. Job 42:12 Genèse 26:12 Genèse 30:30 Genèse 49:25 Deutéronome 7:13 Deutéronome 33:11 Psaume 90:17 Psaume 107:38 Proverbes 10:22 substance. Genèse 30:43 Links Job 1:10 Interlinéaire • Job 1:10 Multilingue • Job 1:10 Espagnol • Job 1:10 Français • Hiob 1:10 Allemand • Job 1:10 Chinois • Job 1:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 1 …9Et Satan répondit à l'Eternel: Est-ce d'une manière désintéressée que Job craint Dieu? 10Ne l'as-tu pas protégé, lui, sa maison, et tout ce qui est à lui? Tu as béni l'oeuvre de ses mains, et ses troupeaux couvrent le pays. 11Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu'il te maudit en face.… Références Croisées 1 Samuel 25:16 Ils nous ont nuit et jour servi de muraille, tout le temps que nous avons été avec eux, faisant paître les troupeaux. Job 1:3 Il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de boeufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs. Et cet homme était le plus considérable de tous les fils de l'Orient. Job 29:2 Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait, Job 31:25 Si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, De la quantité des richesses que j'avais acquises; Job 42:12 Pendant ses dernières années, Job reçut de l'Eternel plus de bénédictions qu'il n'en avait reçu dans les premières. Il posséda quatorze mille brebis, six mille chameaux, mille paires de boeufs, et mille ânesses. Psaume 34:7 L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger. |