Versets Parallèles Louis Segond Bible Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête, Martin Bible Parlerais-je comme vous faites, si vous étiez en ma place; amasserais-je des paroles contre vous, ou branlerais-je ma tête contre vous? Darby Bible Moi aussi, je pourrais parler comme vous; si votre ame etait à la place de mon ame, je pourrais entasser des paroles contre vous et secouer ma tete contre vous! King James Bible I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you. English Revised Version I also could speak as ye do; if your soul were in my soul's stead, I could join words together against you, and shake mine head at you. Trésor de l'Écriture if your soul Job 6:2-5,14 Matthieu 7:12 Romains 12:15 1 Corinthiens 12:26 up words Job 11:2 Job 35:16 Proverbes 10:19 Ecclésiaste 10:14 shake mine 2 Rois 19:21 Psaume 22:7 Psaume 44:14 Psaume 109:25 Jérémie 18:16 Lamentations 2:15 Matthieu 27:39,40 Links Job 16:4 Interlinéaire • Job 16:4 Multilingue • Job 16:4 Espagnol • Job 16:4 Français • Hiob 16:4 Allemand • Job 16:4 Chinois • Job 16:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 16 …3Quand finiront ces discours en l'air? Pourquoi cette irritation dans tes réponses? 4Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête, 5Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager.… Références Croisées Matthieu 27:39 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, Job 16:5 Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager. Psaume 22:7 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête: Psaume 109:25 Je suis pour eux un objet d'opprobre; Ils me regardent, et secouent la tête. Ésaïe 37:22 Voici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem. Jérémie 48:27 Israël n'a-t-il pas été pour toi un objet de raillerie? Avait-il donc été surpris parmi les voleurs, Pour que tu ne parles de lui qu'en secouant la tête? Sophonie 2:15 Voilà donc cette ville joyeuse, Qui s'assied avec assurance, Et qui dit en son coeur: Moi, et rien que moi! Eh quoi! elle est en ruines, C'est un repaire pour les bêtes! Tous ceux qui passeront près d'elle Siffleront et agiteront la main. |