Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils n'ont plus de retenue et ils m'humilient, Ils rejettent tout frein devant moi. Martin Bible Parce que [Dieu] a détendu ma corde, et m'a affligé, ils ont secoué le frein devant moi. Darby Bible Car Il a delie ma corde et m'a afflige: ils ont jete loin tout frein devant moi. King James Bible Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me. English Revised Version For he hath loosed his cord, and afflicted me, and they have cast off the bridle before me. Trésor de l'Écriture loosed Job 12:18,21 2 Samuel 16:5-8 let loose Psaume 35:21 Matthieu 26:67,68 Matthieu 27:39-44 Jacques 1:26 Links Job 30:11 Interlinéaire • Job 30:11 Multilingue • Job 30:11 Espagnol • Job 30:11 Français • Hiob 30:11 Allemand • Job 30:11 Chinois • Job 30:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 30 …10Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage. 11Ils n'ont plus de retenue et ils m'humilient, Ils rejettent tout frein devant moi. 12Ces misérables se lèvent à ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine;… Références Croisées Ruth 1:21 J'étais dans l'abondance à mon départ, et l'Eternel me ramène les mains vides. Pourquoi m'appelleriez-vous Naomi, après que l'Eternel s'est prononcé contre moi, et que le Tout-Puissant m'a affligée? Psaume 32:9 Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence; On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare, Afin qu'ils ne s'approchent point de toi. Psaume 88:7 Ta fureur s'appesantit sur moi, Et tu m'accables de tous tes flots. Pause. |