Job 30:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ils n'ont plus de retenue et ils m'humilient, Ils rejettent tout frein devant moi.

Martin Bible
Parce que [Dieu] a détendu ma corde, et m'a affligé, ils ont secoué le frein devant moi.

Darby Bible
Car Il a delie ma corde et m'a afflige: ils ont jete loin tout frein devant moi.

King James Bible
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

English Revised Version
For he hath loosed his cord, and afflicted me, and they have cast off the bridle before me.
Trésor de l'Écriture

loosed

Job 12:18,21
Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.…

2 Samuel 16:5-8
David était arrivé jusqu'à Bachurim. Et voici, il sortit de là un homme de la famille et de la maison de Saül, nommé Schimeï, fils de Guéra. Il s'avança en prononçant des malédictions,…

let loose

Psaume 35:21
Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent: Ah! ah! nos yeux regardent! -

Matthieu 26:67,68
Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets…

Matthieu 27:39-44
Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,…

Jacques 1:26
Si quelqu'un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.

Links
Job 30:11 InterlinéaireJob 30:11 MultilingueJob 30:11 EspagnolJob 30:11 FrançaisHiob 30:11 AllemandJob 30:11 ChinoisJob 30:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 30
10Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage. 11Ils n'ont plus de retenue et ils m'humilient, Ils rejettent tout frein devant moi. 12Ces misérables se lèvent à ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine;…
Références Croisées
Ruth 1:21
J'étais dans l'abondance à mon départ, et l'Eternel me ramène les mains vides. Pourquoi m'appelleriez-vous Naomi, après que l'Eternel s'est prononcé contre moi, et que le Tout-Puissant m'a affligée?

Psaume 32:9
Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence; On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare, Afin qu'ils ne s'approchent point de toi.

Psaume 88:7
Ta fureur s'appesantit sur moi, Et tu m'accables de tous tes flots. Pause.

Job 30:10
Haut de la Page
Haut de la Page