Jean 17:26
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois en eux.

Martin Bible
Et je leur ai fait connaître ton Nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé, soit en eux, et moi en eux.

Darby Bible
Et je leur ai fait connaitre ton nom, et je le leur ferai connaitre, afin que l'amour dont tu m'as aime soit en eux, et moi en eux.

King James Bible
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.

English Revised Version
and I made known unto them thy name, and will make it known; that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I in them.
Trésor de l'Écriture

I have.

Jean 17:6
J'ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m'as donnés du milieu du monde. Ils étaient à toi, et tu me les as donnés; et ils ont gardé ta parole.

Jean 8:50
Je ne cherche point ma gloire; il en est un qui la cherche et qui juge.

Jean 15:15
Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai appris de mon Père.

Psaume 22:22
Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.

Hébreux 2:12
lorsqu'il dit: J'annoncerai ton nom à mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.

that.

Jean 14:23
Jésus lui répondit: Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon Père l'aimera; nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui.

Jean 15:9
Comme le Père m'a aimé, je vous ai aussi aimés. Demeurez dans mon amour.

Éphésiens 1:6,22,23
la louange de la gloire de sa grâce qu'il nous a accordée en son bien-aimé.…

Éphésiens 2:4,5
Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,…

Éphésiens 5:30,32
parce que nous sommes membres de son corps.…

2 Thessaloniciens 2:16
Que notre Seigneur Jésus-Christ lui-même, et Dieu notre Père, qui nous a aimés, et qui nous a donné par sa grâce une consolation éternelle et une bonne espérance,

and I.

Jean 17:23
moi en eux, et toi en moi, -afin qu'ils soient parfaitement un, et que le monde connaisse que tu m'as envoyé et que tu les as aimés comme tu m'as aimé.

Jean 6:56
Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure en lui.

Jean 14:20
En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.

Jean 15:4
Demeurez en moi, et je demeurerai en vous. Comme le sarment ne peut de lui-même porter du fruit, s'il ne demeure attaché au cep, ainsi vous ne le pouvez non plus, si vous ne demeurez en moi.

Romains 8:10
Et si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l'esprit est vie à cause de la justice.

1 Corinthiens 1:30
Or, c'est par lui que vous êtes en Jésus-Christ, lequel, de par Dieu, a été fait pour nous sagesse, justice et sanctification et rédemption,

1 Corinthiens 12:12
Car, comme le corps est un et a plusieurs membres, et comme tous les membres du corps, malgré leur nombre, ne forment qu'un seul corps, ainsi en est-il de Christ.

Galates 2:20
J'ai été crucifié avec Christ; et si je vis, ce n'est plus moi qui vis, c'est Christ qui vit en moi; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m'a aimé et qui s'est livré lui-même pour moi.

Éphésiens 3:17
en sorte que Christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu'étant enracinés et fondés dans l'amour,

Colossiens 1:27
qui Dieu a voulu faire connaître quelle est la glorieuse richesse de ce mystère parmi les païens, savoir: Christ en vous, l'espérance de la gloire.

Colossiens 2:10
Vous avez tout pleinement en lui, qui est le chef de toute domination et de toute autorité.

Colossiens 3:11
Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.

1 Jean 3:24
Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui; et nous connaissons qu'il demeure en nous par l'Esprit qu'il nous a donné.

1 Jean 4:13,14
Nous connaissons que nous demeurons en lui, et qu'il demeure en nous, en ce qu'il nous a donné de son Esprit.…

Links
Jean 17:26 InterlinéaireJean 17:26 MultilingueJuan 17:26 EspagnolJean 17:26 FrançaisJohannes 17:26 AllemandJean 17:26 ChinoisJohn 17:26 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 17
25Père juste, le monde ne t'a point connu; mais moi je t'ai connu, et ceux-ci ont connu que tu m'as envoyé. 26Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois en eux.
Références Croisées
Jean 15:9
Comme le Père m'a aimé, je vous ai aussi aimés. Demeurez dans mon amour.

Jean 17:6
J'ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m'as donnés du milieu du monde. Ils étaient à toi, et tu me les as donnés; et ils ont gardé ta parole.

Jean 17:8
Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données; et ils les ont reçues, et ils ont vraiment connu que je suis sorti de toi, et ils ont cru que tu m'as envoyé.

Jean 17:25
Haut de la Page
Haut de la Page