Luc 14:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais tous unanimement se mirent à s'excuser. Le premier lui dit: J'ai acheté un champ, et je suis obligé d'aller le voir; excuse-moi, je te prie.

Martin Bible
Mais ils commencèrent tous unanimement à s'excuser. Le premier lui dit : j'ai acheté un héritage, et il me faut nécessairement partir pour l'aller voir; je te prie, tiens-moi pour excusé.

Darby Bible
Et ils commencerent tous unanimement à s'excuser. Le premier lui dit: J'ai achete un champ, et il faut necessairement que je m'en aille et que je le voie; je te prie, tiens-moi pour excuse.

King James Bible
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.

English Revised Version
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a field, and I must needs go out and see it: I pray thee have me excused.
Trésor de l'Écriture

all.

Luc 20:4,5
le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes?…

Ésaïe 28:12,13
Il lui disait: Voici le repos, Laissez reposer celui qui est fatigué; Voici le lieu du repos! Mais ils n'ont point voulu écouter.…

Ésaïe 29:11,12
Toute la révélation est pour vous comme les mots d'un livre cacheté Que l'on donne à un homme qui sait lire, en disant: Lis donc cela! Et qui répond: Je ne le puis, Car il est cacheté;…

Jérémie 5:4,5
Je disais: Ce ne sont que les petits; Ils agissent en insensés, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, La loi de leur Dieu.…

Jérémie 6:10,16,17
A qui m'adresser, et qui prendre à témoin pour qu'on écoute? Voici, leur oreille est incirconcise, Et ils sont incapables d'être attentifs; Voici, la parole de l'Eternel est pour eux un opprobre, Ils n'y trouvent aucun plaisir.…

Matthieu 22:5,6
Mais, sans s'inquiéter de l'invitation, ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son trafic;…

Jean 1:11
Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue.

Jean 5:40
Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!

Actes 13:45,46
Les Juifs, voyant la foule, furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient à ce que disait Paul, en le contredisant et en l'injuriant.…

Actes 18:5,6
Mais quand Silas et Timothée furent arrivés de la Macédoine, il se donna tout entier à la parole, attestant aux Juifs que Jésus était le Christ.…

Actes 28:25-27
Comme ils se retiraient en désaccord, Paul n'ajouta que ces mots: C'est avec raison que le Saint-Esprit, parlant à vos pères par le prophète Esaïe,…

I have.

Luc 8:14
Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité.

Luc 17:26-31
Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l'homme.…

Luc 18:24
Jésus, voyant qu'il était devenu tout triste, dit: Qu'il est difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!

Matthieu 24:38,39
Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche;…

1 Timothée 6:9,10
Mais ceux qui veulent s'enrichir tombent dans la tentation, dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.…

2 Timothée 4:4,10
détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.…

Hébreux 12:16
ce qu'il n'y ait ni impudique, ni profane comme Esaü, qui pour un mets vendit son droit d'aînesse.

1 Jean 2:15,16
N'aimez point le monde, ni les choses qui sont dans le monde. Si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est point en lui;…

Links
Luc 14:18 InterlinéaireLuc 14:18 MultilingueLucas 14:18 EspagnolLuc 14:18 FrançaisLukas 14:18 AllemandLuc 14:18 ChinoisLuke 14:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 14
17A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviés: Venez, car tout est déjà prêt. 18Mais tous unanimement se mirent à s'excuser. Le premier lui dit: J'ai acheté un champ, et je suis obligé d'aller le voir; excuse-moi, je te prie. 19Un autre dit: J'ai acheté cinq paires de boeufs, et je vais les essayer; excuse-moi, je te prie.…
Références Croisées
Luc 14:17
A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviés: Venez, car tout est déjà prêt.

Luc 14:19
Un autre dit: J'ai acheté cinq paires de boeufs, et je vais les essayer; excuse-moi, je te prie.

Philippiens 3:4
Moi aussi, cependant, j'aurais sujet de mettre ma confiance en la chair. Si quelque autre croit pouvoir se confier en la chair, je le puis bien davantage,

Luc 14:17
Haut de la Page
Haut de la Page