Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils seront à moi, dit l'Eternel des armées, Ils m'appartiendront, au jour que je prépare; J'aurai compassion d'eux, Comme un homme a compassion de son fils qui le sert. Martin Bible Et ils seront miens, a dit l'Eternel des armées, lorsque je mettrai à part mes plus précieux joyaux, et je leur pardonnerai, ainsi que chacun pardonne à son fils qui le sert. Darby Bible Et ils seront à moi, mon tresor particulier, dit l'Eternel des armees, au jour que je ferai; et je les epargnerai comme un homme epargne son fils qui le sert. King James Bible And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. English Revised Version And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in the day that I do make, even a peculiar treasure; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. Trésor de l'Écriture they shall. Cantique des Cantiqu 2:16 Jérémie 31:33 Jérémie 32:38,39 Ézéchiel 16:8 Ézéchiel 36:27,28 Zacharie 13:9 Jean 10:27-30 Jean 17:9,10,24 1 Corinthiens 3:22,23 1 Corinthiens 6:20 1 Corinthiens 15:23 Galates 5:24 2 Thessaloniciens 1:7-10 Apocalypse 20:12-15 jewels. Exode 19:5 Deutéronome 7:6 Deutéronome 14:2 Deutéronome 26:17,18 Psaume 135:4 Ésaïe 62:3,4 Tite 2:14 1 Pierre 2:9 and I. Néhémie 13:22 Psaume 103:8-13 Ésaïe 26:20,21 Jérémie 31:20 Sophonie 2:2 Matthieu 25:34 Romains 8:32 2 Corinthiens 6:18 1 Jean 3:1-3 son. Malachie 1:6 1 Pierre 1:13-16 Links Malachie 3:17 Interlinéaire • Malachie 3:17 Multilingue • Malaquías 3:17 Espagnol • Malachie 3:17 Français • Maleachi 3:17 Allemand • Malachie 3:17 Chinois • Malachi 3:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Malachie 3 16Alors ceux qui craignent l'Eternel se parlèrent l'un à l'autre; L'Eternel fut attentif, et il écouta; Et un livre de souvenir fut écrit devant lui Pour ceux qui craignent l'Eternel Et qui honorent son nom. 17Ils seront à moi, dit l'Eternel des armées, Ils m'appartiendront, au jour que je prépare; J'aurai compassion d'eux, Comme un homme a compassion de son fils qui le sert. 18Et vous verrez de nouveau la différence Entre le juste et le méchant, Entre celui qui sert Dieu Et celui qui ne le sert pas. Références Croisées 1 Pierre 2:9 Vous, au contraire, vous êtes une race élue, un sacerdoce royal, une nation sainte, un peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à son admirable lumière, Exode 19:5 Maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi; Exode 32:32 Pardonne maintenant leur péché! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as écrit. Deutéronome 7:6 Car tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu; l'Eternel, ton Dieu, t'a choisi, pour que tu fusses un peuple qui lui appartînt entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre. Psaume 103:13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Eternel a compassion de ceux qui le craignent. Psaume 135:4 Car l'Eternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt. Ésaïe 4:2 En ce temps-là, le germe de l'Eternel Aura de la magnificence et de la gloire, Et le fruit du pays aura de l'éclat et de la beauté Pour les réchappés d'Israël. Ésaïe 43:1 Ainsi parle maintenant l'Eternel, qui t'a créé, ô Jacob! Celui qui t'a formé, ô Israël! Ne crains rien, car je te rachète, Je t'appelle par ton nom: tu es à moi! Ésaïe 43:21 Le peuple que je me suis formé Publiera mes louanges. Malachie 4:3 Et vous foulerez les méchants, Car ils seront comme de la cendre Sous la plante de vos pieds, Au jour que je prépare, Dit l'Eternel des armées. |