Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, Elle qui me disait: Où est l'Eternel, ton Dieu? Mes yeux se réjouiront à sa vue; Alors elle sera foulée aux pieds comme la boue des rues. - Martin Bible Et mon ennemie le verra, et la honte la couvrira; celle qui me disait : Où est l'Eternel, ton Dieu? mes yeux la verront, et elle sera bientôt pour être foulée comme la boue des rues. Darby Bible Et mon ennemie le verra et la honte la couvrira, elle qui me disait: Ou est l'Eternel, ton Dieu? Mes yeux la verront; maintenant elle sera foulee comme la boue des rues. King James Bible Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets. English Revised Version Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her; which said unto me, Where is the LORD thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down as the mire of the streets. Trésor de l'Écriture Then, etc. Psaume 137:8,9 Ésaïe 47:5-9 Jérémie 50:33,34 Jérémie 51:8-10,24 Nahum 2:1-3:19 Apocalypse 17:1-7 shame. Psaume 35:26 Psaume 109:29 Jérémie 51:51 Ézéchiel 7:18 Abdias 1:10 Where. Psaume 42:3,10 Psaume 79:10 Psaume 115:2 Ésaïe 37:10,11 Daniel 3:15 Joël 2:17 Matthieu 27:43 mine. Michée 4:11 Psaume 58:10 Malachie 1:5 Apocalypse 18:20 now. 2 Samuel 22:43 2 Rois 9:33-37 Psaume 18:42 Ésaïe 25:10-12 Ésaïe 26:5,6 Ésaïe 41:15,16 Ésaïe 51:22,23 Ésaïe 63:2,3 Zacharie 10:5 Malachie 4:3 trodden down. Links Michée 7:10 Interlinéaire • Michée 7:10 Multilingue • Miqueas 7:10 Espagnol • Michée 7:10 Français • Mica 7:10 Allemand • Michée 7:10 Chinois • Micah 7:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Michée 7 …9Je supporterai la colère de l'Eternel, Puisque j'ai péché contre lui, Jusqu'à ce qu'il défende ma cause et me fasse droit; Il me conduira à la lumière, Et je contemplerai sa justice. 10Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, Elle qui me disait: Où est l'Eternel, ton Dieu? Mes yeux se réjouiront à sa vue; Alors elle sera foulée aux pieds comme la boue des rues. - 11Le jour où l'on rebâtira tes murs, Ce jour-là tes limites seront reculées.… Références Croisées 2 Samuel 22:43 Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues. Psaume 42:3 Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu'on me dit sans cesse: Où est ton Dieu? Ésaïe 41:25 Je l'ai suscité du septentrion, et il est venu; De l'orient, il invoque mon nom; Il foule les puissants comme de la boue, Comme de l'argile que foule un potier. Ésaïe 51:23 Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants. Ésaïe 63:3 J'ai été seul à fouler au pressoir, Et nul homme d'entre les peuples n'était avec moi; Je les ai foulés dans ma colère, Je les ai écrasés dans ma fureur; Leur sang a jailli sur mes vêtements, Et j'ai souillé tous mes habits. Joël 2:17 Qu'entre le portique et l'autel Pleurent les sacrificateurs, Serviteurs de l'Eternel, Et qu'ils disent: Eternel, épargne ton peuple! Ne livre pas ton héritage à l'opprobre, Aux railleries des nations! Pourquoi dirait-on parmi les peuples: Où est leur Dieu? Abdias 1:12 Ne repais pas ta vue du jour de ton frère, du jour de son malheur, Ne te réjouis pas sur les enfants de Juda au jour de leur ruine, Et n'ouvre pas une grande bouche au jour de la détresse! Michée 7:8 Ne te réjouis pas à mon sujet, mon ennemie! Car si je suis tombée, je me relèverai; Si je suis assise dans les ténèbres, L'Eternel sera ma lumière. Zacharie 10:5 Ils seront comme des héros foulant dans la bataille la boue des rues; Ils combattront, parce que l'Eternel sera avec eux; Et ceux qui seront montés sur des chevaux seront couverts de honte. |