Psaume 116:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.

Martin Bible
Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.

Darby Bible
Car tu as delivre mon ame de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:

King James Bible
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.

English Revised Version
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Trésor de l'Écriture

for thou

Psaume 56:13
Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.

Psaume 86:13
Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.

mine

Ésaïe 25:8
Il anéantit la mort pour toujours; Le Seigneur, l'Eternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaître de toute la terre l'opprobre de son peuple; Car l'Eternel a parlé.

Ésaïe 38:5
Va, et dis à Ezéchias: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu de David, ton père: J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. Voici, j'ajouterai à tes jours quinze années.

Apocalypse 7:17
Car l'agneau qui est au milieu du trône les paîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.

Apocalypse 21:4
Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.

and my feet

Psaume 37:24
S'il tombe, il n'est pas terrassé, Car l'Eternel lui prend la main.

Psaume 94:18
Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Eternel! me sert d'appui.

Juges 1:24
Les gardes virent un homme qui sortait de la ville, et ils lui dirent: Montre-nous par où nous pourrons entrer dans la ville, et nous te ferons grâce.

Links
Psaume 116:8 InterlinéairePsaume 116:8 MultilingueSalmos 116:8 EspagnolPsaume 116:8 FrançaisPsalm 116:8 AllemandPsaume 116:8 ChinoisPsalm 116:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 116
7Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien. 8Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute. 9Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.…
Références Croisées
Psaume 49:15
Mais Dieu sauvera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra sous sa protection. -Pause.

Psaume 56:13
Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.

Psaume 86:13
Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.

Psaume 118:17
Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.

Psaume 116:7
Haut de la Page
Haut de la Page