Versets Parallèles Louis Segond Bible Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; Fais-les errer par ta puissance, et précipite-les, Seigneur, notre bouclier! Martin Bible Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; fais-les errer par ta puissance, et les abats, Seigneur, qui es notre bouclier. Darby Bible Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; fais-les errer par ta puissance, et abats-les, o Seigneur, notre bouclier! King James Bible Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield. English Revised Version Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield. Trésor de l'Écriture Slay Genèse 4:12-15 Juges 1:6,7 Ecclésiaste 9:5 Ézéchiel 12:15,16 Ézéchiel 14:22,23 Apocalypse 9:6 scatter Psaume 44:11 Psaume 52:5 Lévitique 26:33 Deutéronome 4:27 Deutéronome 28:64 Deutéronome 30:3,4 Ézéchiel 12:15 Luc 1:51,52 Luc 21:21 bring Job 40:12 our shield Psaume 3:3 Psaume 84:11 Links Psaume 59:11 Interlinéaire • Psaume 59:11 Multilingue • Salmos 59:11 Espagnol • Psaume 59:11 Français • Psalm 59:11 Allemand • Psaume 59:11 Chinois • Psalm 59:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 59 …10Mon Dieu vient au-devant de moi dans sa bonté, Dieu me fait contempler avec joie ceux qui me persécutent. 11Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; Fais-les errer par ta puissance, et précipite-les, Seigneur, notre bouclier! 12Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres: Qu'ils soient pris dans leur propre orgueil! Ils ne profèrent que malédictions et mensonges.… Références Croisées Deutéronome 4:9 Seulement, prends garde à toi et veille attentivement sur ton âme, tous les jours de ta vie, de peur que tu n'oublies les choses que tes yeux ont vues, et qu'elles ne sortent de ton coeur; enseigne-les à tes enfants et aux enfants de tes enfants. Deutéronome 6:12 garde-toi d'oublier l'Eternel, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude. Psaume 18:2 Eternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! Psaume 84:9 Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu! Et regarde la face de ton oint! Psaume 106:27 De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays. Psaume 144:6 Fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis! Lance tes flèches, et mets-les en déroute! Ésaïe 33:3 Quand ta voix retentit, Les peuples fuient; Quand tu te lèves, Les nations se dispersent. |