Versets Parallèles Louis Segond Bible Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J'ai désiré m'asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais. Martin Bible Tel qu'est le pommier entre les arbres d'une forêt, tel est mon bien-aimé entre les jeunes hommes; j'ai désiré son ombre, et m'y suis assise, et son fruit a été doux à mon palais. Darby Bible Comme le pommier entre les arbres de la foret, tel est mon bien-aime entre les fils; j'ai pris plaisir à son ombre, et je m'y suis assise; et son fruit est doux à mon palais. King James Bible As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste. English Revised Version As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste. Trésor de l'Écriture the apple tree Cantique des Cantiqu 8:5 Ésaïe 4:2 Ézéchiel 17:23,24 Jean 15:1-8 my beloved Cantique des Cantiqu 5:9,10,16 Psaume 45:2 Psaume 89:6 Jean 1:14-18 Jean 3:29-31 Hébreux 1:1-6 Hébreux 3:1-6 Hébreux 7:23-26 Hébreux 12:2 I sat Juges 9:15,19,20 Psaume 57:1 Psaume 91:1 Ésaïe 4:6 Ésaïe 25:4 Ésaïe 32:2 1 Jean 1:3,4 his fruit Cantique des Cantiqu 2:5 Genèse 3:22-24 Ézéchiel 47:12 Apocalypse 22:1,2 taste Links Cantique des Cantiqu 2:3 Interlinéaire • Cantique des Cantiqu 2:3 Multilingue • Cantares 2:3 Espagnol • Cantique des Cantiqu 2:3 Français • Hohelied 2:3 Allemand • Cantique des Cantiqu 2:3 Chinois • Song of Solomon 2:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Cantique des Cantiqu 2 3Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J'ai désiré m'asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais. 4Il m'a fait entrer dans la maison du vin; Et la bannière qu'il déploie sur moi, c'est l'amour.… Références Croisées Cantique des Cantiqu 1:16 Que tu es beau, mon bien-aimé, que tu es aimable! Notre lit, c'est la verdure. - Cantique des Cantiqu 4:13 Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard; Cantique des Cantiqu 4:16 Lève-toi, aquilon! viens, autan! Soufflez sur mon jardin, et que les parfums s'en exhalent! -Que mon bien-aimé entre dans son jardin, Et qu'il mange de ses fruits excellents! - Cantique des Cantiqu 7:13 Les mandragores répandent leur parfum, Et nous avons à nos portes tous les meilleurs fruits, Nouveaux et anciens: Mon bien-aimé, je les ai gardés pour toi. Cantique des Cantiqu 8:5 Qui est celle qui monte du désert, Appuyée sur son bien-aimé? -Je t'ai réveillée sous le pommier; Là ta mère t'a enfantée, C'est là qu'elle t'a enfantée, qu'elle t'a donné le jour. - Cantique des Cantiqu 8:11 Salomon avait une vigne à Baal-Hamon; Il remit la vigne à des gardiens; Chacun apportait pour son fruit mille sicles d'argent. Cantique des Cantiqu 8:12 Ma vigne, qui est à moi, je la garde. A toi, Salomon, les mille sicles, Et deux cents à ceux qui gardent le fruit! - Joël 1:12 La vigne est confuse, Le figuier languissant; Le grenadier, le palmier, le pommier, Tous les arbres des champs sont flétris... La joie a cessé parmi les fils de l'homme! |