Versets Parallèles Louis Segond Bible Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Tu seras aplanie. Il posera la pierre principale au milieu des acclamations: Grâce, grâce pour elle! Martin Bible Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Une plaine. Il tirera la pierre la plus haute; il y aura des sons éclatants; Grâce, Grâce pour elle. Darby Bible Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Tu deviendras une plaine; et il fera sortir la pierre du faite avec des acclamations: Grace, grace sur elle! King James Bible Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it. English Revised Version Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the head stone with shoutings of Grace, grace, unto it. Trésor de l'Écriture O great. Zacharie 14:4,5 Psaume 114:4,6 Ésaïe 40:3,4 Ésaïe 41:15 Ésaïe 64:1-3 Jérémie 51:25 Daniel 2:34,35 Michée 1:4 Michée 4:1 Nahum 1:5,6 Habacuc 3:6 Aggée 2:6-9,21-23 Matthieu 21:21 Luc 3:5 Apocalypse 16:20 headstone. Zacharie 4:9 Psaume 118:22 Ésaïe 28:16 Matthieu 21:42 Marc 12:10 Luc 20:17 Actes 4:11 Éphésiens 2:20 1 Pierre 2:7 shoutings. Esdras 3:11-13 Esdras 6:15-17 Job 38:6,7 Apocalypse 5:9-13 Apocalypse 19:1-6 Grace. Jérémie 33:11 Romains 11:6 Éphésiens 1:6,7 Éphésiens 2:4-8 Links Zacharie 4:7 Interlinéaire • Zacharie 4:7 Multilingue • Zacarías 4:7 Espagnol • Zacharie 4:7 Français • Sacharja 4:7 Allemand • Zacharie 4:7 Chinois • Zechariah 4:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Zacharie 4 …6Alors il reprit et me dit: C'est ici la parole que l'Eternel adresse à Zorobabel: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon esprit, dit l'Eternel des armées. 7Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Tu seras aplanie. Il posera la pierre principale au milieu des acclamations: Grâce, grâce pour elle! 8La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:… Références Croisées Esdras 3:10 Lorsque les ouvriers posèrent les fondements du temple de l'Eternel, on fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les Lévites, fils d'Asaph, avec les cymbales, afin qu'ils célébrassent l'Eternel, d'après les ordonnances de David, roi d'Israël. Esdras 3:11 Ils chantaient, célébrant et louant l'Eternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde pour Israël dure à toujours! Et tout le peuple poussait de grands cris de joie en célébrant l'Eternel, parce qu'on posait les fondements de la maison de l'Eternel. Psaume 84:11 Car l'Eternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Eternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité. Psaume 114:4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux. Psaume 114:6 Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux? Ésaïe 40:4 Que toute vallée soit exhaussée, Que toute montagne et toute colline soient abaissées! Que les coteaux se changent en plaines, Et les défilés étroits en vallons! Jérémie 51:25 Voici, j'en veux à toi, montagne de destruction, dit l'Eternel, A toi qui détruisais toute la terre! J'étendrai ma main sur toi, Je te roulerai du haut des rochers, Et je ferai de toi une montagne embrasée. Nahum 1:5 Les montagnes s'ébranlent devant lui, Et les collines se fondent; La terre se soulève devant sa face, Le monde et tous ses habitants. Zacharie 4:8 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Zacharie 14:4 Ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des oliviers, Qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté de l'orient; La montagne des oliviers se fendra par le milieu, à l'orient et à l'occident, Et il se formera une très grande vallée: Une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, Et une moitié vers le midi. Zacharie 14:5 Vous fuirez alors dans la vallée de mes montagnes, Car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atzel; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Eternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui. |