| Louis Segond Bible (1910)Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.Darby Bible (1859 / 1880) Et ils lui frappaient la tête avec un roseau et crachaient contre lui, et, se mettant à genoux, ils lui rendaient hommage. Martin Bible (1744) Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, et crachaient contre lui; et se mettant à genoux, ils se prosternaient devant lui. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔτυπτον αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν καλάμῳ καὶ ἐνέπτυον αὐτῷ καὶ τιθέντες τὰ γόνατα προσεκύνουν αὐτῷ.
|  | 
Ésaïe 50:6 J'ai livré mon dos à ceux qui me frappaient, Et mes joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; Je n'ai pas dérobé mon visage Aux ignominies et aux crachats. Matthieu 27:30 Et ils crachaient contre lui, prenaient le roseau, et frappaient sur sa tête. Marc 15:18 Puis ils se mirent à le saluer: Salut, roi des Juifs! Marc 15:20 Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier.
|
| |
|