Ecclésiaste 7:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ne sois pas méchant à l'excès, et ne sois pas insensé: pourquoi mourrais-tu avant ton temps?

Martin Bible
Ne sois point trop remuant, et ne sois point fou; pourquoi mourrais-tu avant ton temps?

Darby Bible
Ne sois pas mechant à l'exces, et ne sois pas insense: pourquoi mourrais-tu avant ton temps?

King James Bible
Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

English Revised Version
Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Trésor de l'Écriture

not

Jérémie 2:33,34
Comme tu es habile dans tes voies pour chercher ce que tu aimes! C'est même au crime que tu les exerces.…

Ézéchiel 8:17
Et il me dit: Vois-tu, fils de l'homme? Est-ce trop peu pour la maison de Juda de commettre les abominations qu'ils commettent ici? Faut-il encore qu'ils remplissent le pays de violence, et qu'ils ne cessent de m'irriter? Voici, ils approchent le rameau de leur nez.

Ézéchiel 16:20
Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'ils leur servent d'aliment: n'était-ce pas assez de tes prostitutions?

Jacques 1:21
C'est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été plantée en vous, et qui peut sauver vos âmes.

why

Genèse 38:7-10
Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel; et l'Eternel le fit mourir.…

1 Samuel 25:38
Environ dix jours après, l'Eternel frappa Nabal, et il mourut.

Job 15:32,33
Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus.…

Psaume 55:23
Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.

Proverbes 10:27
La crainte de l'Eternel augmente les jours, Mais les années des méchants sont abrégées.

Actes 5:5,10
Ananias, entendant ces paroles, tomba, et expira. Une grande crainte saisit tous les auditeurs.…

Actes 12:23
Au même instant, un ange du Seigneur le frappa, parce qu'il n'avait pas donné gloire à Dieu. Et il expira, rongé des vers.

before thy time

Links
Ecclésiaste 7:17 InterlinéaireEcclésiaste 7:17 MultilingueEclesiastés 7:17 EspagnolEcclésiaste 7:17 FrançaisPrediger 7:17 AllemandEcclésiaste 7:17 ChinoisEcclesiastes 7:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ecclésiaste 7
16Ne sois pas juste à l'excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu? 17Ne sois pas méchant à l'excès, et ne sois pas insensé: pourquoi mourrais-tu avant ton temps? 18Il est bon que tu retiennes ceci, et que tu ne négliges point cela; car celui qui craint Dieu échappe à toutes ces choses.…
Références Croisées
2 Samuel 6:20
David s'en retourna pour bénir sa maison, et Mical, fille de Saül, sortit à sa rencontre. Elle dit: Quel honneur aujourd'hui pour le roi d'Israël de s'être découvert aux yeux des servantes de ses serviteurs, comme se découvrirait un homme de rien!

Job 15:32
Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus.

Job 22:16
Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d'un torrent qui s'écoule.

Psaume 55:23
Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.

Proverbes 10:27
La crainte de l'Eternel augmente les jours, Mais les années des méchants sont abrégées.

Ecclésiaste 7:16
Haut de la Page
Haut de la Page