Versets Parallèles Louis Segond Bible Il dit à l'homme: Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet ordre: Tu n'en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Martin Bible Puis il dit à Adam : Parce que tu as obéi à la parole de ta femme, et que tu as mangé [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandé, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite à cause de toi; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Darby Bible Et à Adam il dit: Parce que tu as ecoute la voix de ta femme et que tu a mange de l'arbre au sujet duquel je t'ai commande, disant: Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol à cause de toi; tu en mangeras en travaillant peniblement tous les jours de ta vie. King James Bible And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; English Revised Version And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life; Trésor de l'Écriture Because. 1 Samuel 15:23,24 Matthieu 22:12 Matthieu 25:26,27,45 Luc 19:22 Romains 3:19 and hast. Genèse 3:6,11 Genèse 2:16,17 Jérémie 7:23,24 cursed. Genèse 5:29 Psaume 127:2 Ecclésiaste 1:2,3,13,14 Ecclésiaste 2:11,17 Ésaïe 24:5,6 Romains 8:20-22 in sorrow. Job 5:6,7 Job 14:1 Job 21:17 Psaume 90:7-9 Ecclésiaste 2:22,23 Ecclésiaste 5:17 Jean 16:33 Links Genèse 3:17 Interlinéaire • Genèse 3:17 Multilingue • Génesis 3:17 Espagnol • Genèse 3:17 Français • 1 Mose 3:17 Allemand • Genèse 3:17 Chinois • Genesis 3:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 3 16Il dit à la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi. 17Il dit à l'homme: Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet ordre: Tu n'en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, 18il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.… Références Croisées Romains 8:20 Car la création a été soumise à la vanité, -non de son gré, mais à cause de celui qui l'y a soumise, avec l'espérance Hébreux 6:8 mais, si elle produit des épines et des chardons, elle est réprouvée et près d'être maudite, et on finit par y mettre le feu. Genèse 3:18 il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs. Genèse 5:29 Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Eternel a maudite. Genèse 8:21 L'Eternel sentit une odeur agréable, et l'Eternel dit en son coeur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l'homme, parce que les pensées du coeur de l'homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l'ai fait. Job 5:7 L'homme naît pour souffrir, Comme l'étincelle pour voler. Job 14:1 L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée. Psaume 127:2 En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, Et mangez-vous le pain de douleur; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil. Ecclésiaste 2:23 Tous ses jours ne sont que douleur, et son partage n'est que chagrin; même la nuit son coeur ne repose pas. C'est encore là une vanité. Ésaïe 24:5 Le pays était profané par ses habitants; Car ils transgressaient les lois, violaient les ordonnances, Ils rompaient l'alliance éternelle. |