Versets Parallèles Louis Segond Bible Je ferai de la droiture une règle, Et de la justice un niveau; Et la grêle emportera le refuge de la fausseté, Et les eaux inonderont l'abri du mensonge. Martin Bible Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Darby Bible Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grele balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachee; King James Bible Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. English Revised Version And I will make judgment the line, and righteousness the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. Trésor de l'Écriture judgment Ésaïe 10:22 2 Rois 21:13 Psaume 94:15 Amos 7:7-9 Romains 2:2,5 Romains 9:28 Apocalypse 19:2 and the hail Ésaïe 28:2,15 Ésaïe 25:4 Ésaïe 32:2,18,19 Exode 9:18,19 Josué 10:11 Jérémie 7:4-8,14,20 Jérémie 23:19 Jérémie 30:23,24 Ézéchiel 13:10-16 Ézéchiel 38:22 Apocalypse 8:7 Apocalypse 11:19 Apocalypse 16:21 and the waters Ésaïe 30:28 Job 22:16 Daniel 11:22 Matthieu 7:27 2 Pierre 3:6,7 Links Ésaïe 28:17 Interlinéaire • Ésaïe 28:17 Multilingue • Isaías 28:17 Espagnol • Ésaïe 28:17 Français • Jesaja 28:17 Allemand • Ésaïe 28:17 Chinois • Isaiah 28:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 28 …16C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'ai mis pour fondement en Sion une pierre, Une pierre éprouvée, une pierre angulaire de prix, solidement posée; Celui qui la prendra pour appui n'aura point hâte de fuir. 17Je ferai de la droiture une règle, Et de la justice un niveau; Et la grêle emportera le refuge de la fausseté, Et les eaux inonderont l'abri du mensonge. 18Votre alliance avec la mort sera détruite, Votre pacte avec le séjour des morts ne subsistera pas; Quand le fléau débordé passera, Vous serez par lui foulés aux pieds.… Références Croisées 2 Rois 21:13 J'étendrai sur Jérusalem le cordeau de Samarie et le niveau de la maison d'Achab; et je nettoierai Jérusalem comme un plat qu'on nettoie, et qu'on renverse sens dessus dessous après l'avoir nettoyé. Ésaïe 5:16 L'Eternel des armées sera élevé par le jugement, Et le Dieu saint sera sanctifié par la justice. Ésaïe 28:2 Voici venir, de la part du Seigneur, un homme fort et puissant, Comme un orage de grêle, un ouragan destructeur, Comme une tempête qui précipite des torrents d'eaux: Il la fait tomber en terre avec violence. Ésaïe 30:18 Cependant l'Eternel désire vous faire grâce, Et il se lèvera pour vous faire miséricorde; Car l'Eternel est un Dieu juste: Heureux tous ceux qui espèrent en lui! Ésaïe 32:19 Mais la forêt sera précipitée sous la grêle, Et la ville profondément abaissée. Ésaïe 61:8 Car moi, l'Eternel, j'aime la justice, Je hais la rapine avec l'iniquité; Je leur donnerai fidèlement leur récompense, Et je traiterai avec eux une alliance éternelle. Jérémie 19:7 J'anéantirai dans ce lieu le conseil de Juda et de Jérusalem; Je les ferai tomber par l'épée devant leurs ennemis Et par la main de ceux qui en veulent à leur vie; Je donnerai leurs cadavres en pâture Aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre. Ézéchiel 38:22 J'exercerai mes jugements contre lui par la peste et par le sang, Par une pluie violente et par des pierres de grêle; Je ferai pleuvoir le feu et le soufre sur lui et sur ses troupes, Et sur les peuples nombreux qui seront avec lui. Amos 7:7 Il m'envoya cette vision. Voici, le Seigneur se tenait sur un mur tiré au cordeau, Et il avait un niveau dans la main. Amos 7:8 L'Eternel me dit: Que vois-tu, Amos? Je répondis: Un niveau. Et le Seigneur dit: Je mettrai le niveau au milieu de mon peuple d'Israël, Je ne lui pardonnerai plus; Nahum 1:8 Mais avec des flots qui déborderont Il détruira la ville, Et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres. |