Versets Parallèles Louis Segond Bible Suis-je coupable, malheur à moi! Suis-je innocent, je n'ose lever la tête, Rassasié de honte et absorbé dans ma misère. Martin Bible Si j'ai fait méchamment, malheur à moi ! si j'ai été juste, je n'en lève pas la tête plus haut. Je suis rempli d'ignominie; mais regarde mon affliction. Darby Bible Si j'ai agi mechamment, malheur à moi! Si j'ai marche justement, je ne leverai pas ma tete, rassasie que je suis de mepris et voyant ma misere. King James Bible If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction; English Revised Version If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet shall I not lift up my head; being filled with ignominy and looking upon mine affliction. Trésor de l'Écriture If I be wicked Job 10:7 Job 9:29 Job 27:7 Psaume 9:17 Ésaïe 3:11 Ésaïe 6:5 Malachie 3:18 Romains 2:8,9 righteous Job 9:12,15,20,21 Ésaïe 64:5,6 Luc 17:10 I am full Job 21:6 Job 23:15 see Exode 3:7 Psaume 25:18 Psaume 119:153 Lamentations 1:20 Lamentations 5:1 *etc Links Job 10:15 Interlinéaire • Job 10:15 Multilingue • Job 10:15 Espagnol • Job 10:15 Français • Hiob 10:15 Allemand • Job 10:15 Chinois • Job 10:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 10 …14Si je pèche, tu m'observes, Tu ne pardonnes pas mon iniquité. 15Suis-je coupable, malheur à moi! Suis-je innocent, je n'ose lever la tête, Rassasié de honte et absorbé dans ma misère. 16Et si j'ose la lever, tu me poursuis comme un lion, Tu me frappes encore par des prodiges.… Références Croisées Job 6:29 Revenez, ne soyez pas injustes; Revenez, et reconnaissez mon innocence. Job 9:15 Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu'implorer mon juge. Job 10:7 Sachant bien que je ne suis pas coupable, Et que nul ne peut me délivrer de ta main? Psaume 83:16 Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Eternel! Ésaïe 3:11 Malheur au méchant! il sera dans l'infortune, Car il recueillera le produit de ses mains. |