Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu seras rétabli, si tu reviens au Tout-Puissant, Si tu éloignes l'iniquité de ta tente. Martin Bible Si tu retournes au Tout-puissant, tu seras rétabli. Chasse l'iniquité loin de ta tente. Darby Bible Si tu retournes vers le Tout-puissant, tu seras retabli. Si tu eloignes l'iniquite de ta tente, King James Bible If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles. English Revised Version If thou return to the Almighty, thou shalt be built up; if thou put away unrighteousness far from thy tents. Trésor de l'Écriture return Job 8:5,6 Job 11:13,14 Ésaïe 55:6,7 Osée 14:1,2 Zacharie 1:3 Actes 26:20 built up Job 12:14 Jérémie 31:4 Colossiens 2:7 Jude 1:20 thou shalt Job 11:14 Job 18:15 Josué 7:13-16 Ésaïe 33:15 Zacharie 5:3,4 put 2 Timothée 2:19 Links Job 22:23 Interlinéaire • Job 22:23 Multilingue • Job 22:23 Espagnol • Job 22:23 Français • Hiob 22:23 Allemand • Job 22:23 Chinois • Job 22:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 22 …22Reçois de sa bouche l'instruction, Et mets dans ton coeur ses paroles. 23Tu seras rétabli, si tu reviens au Tout-Puissant, Si tu éloignes l'iniquité de ta tente. 24Jette l'or dans la poussière, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents;… Références Croisées Job 8:5 Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant; Job 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Etends vers lui tes mains, Job 11:14 Eloigne-toi de l'iniquité, Et ne laisse pas habiter l'injustice sous ta tente. Ésaïe 19:22 Ainsi l'Eternel frappera les Egyptiens, Il les frappera, mais il les guérira; Et ils se convertiront à l'Eternel, Qui les exaucera et les guérira. Ésaïe 31:6 Revenez à celui dont on s'est profondément détourné, Enfants d'Israël! Zacharie 1:3 Dis-leur donc: Ainsi parle l'Eternel des armées: Revenez à moi, dit l'Eternel des armées, et je reviendrai à vous, dit l'Eternel des armées. |