Job 35:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime.

Martin Bible
Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites.

Darby Bible
Et maintenant, si sa colere n'a pas encore visite, Job ne connait-il pas sa grande arrogance?

King James Bible
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:

English Revised Version
But now, because he hath not visited in his anger, neither doth he greatly regard arrogance;
Trésor de l'Écriture

because

Job 9:14
Et moi, comment lui répondre? Quelles paroles choisir?

Job 13:15
Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.

Nombres 20:12
Alors l'Eternel dit à Moïse et à Aaron: Parce que vous n'avez pas cru en moi, pour me sanctifier aux yeux des enfants d'Israël, vous ne ferez point entrer cette assemblée dans le pays que je lui donne.

Luc 1:20
Et voici, tu seras muet, et tu ne pourras parler jusqu'au jour où ces choses arriveront, parce que tu n'as pas cru à mes paroles, qui s'accompliront en leur temps.

he.

Psaume 89:32
Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;

Apocalypse 3:19
Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.

he.

Job 4:5
Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!

Job 30:15
Les terreurs m'assiègent; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.

*etc:

Psaume 88:11-16
Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre, De ta fidélité dans l'abîme?…

Osée 11:8,9
Que ferai-je de toi, Ephraïm? Dois-je te livrer, Israël? Te traiterai-je comme Adma? Te rendrai-je semblable à Tseboïm? Mon coeur s'agite au dedans de moi, Toutes mes compassions sont émues.…

Hébreux 12:11,12
Il est vrai que tout châtiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés un fruit paisible de justice.…

Links
Job 35:15 InterlinéaireJob 35:15 MultilingueJob 35:15 EspagnolJob 35:15 FrançaisHiob 35:15 AllemandJob 35:15 ChinoisJob 35:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 35
14Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le! 15Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime. 16Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.
Références Croisées
Job 35:14
Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!

Job 35:16
Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.

Job 35:14
Haut de la Page
Haut de la Page