Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite. Martin Bible Voilà, qu'il me tue, je ne laisserai pas d'espérer [en lui]; et je défendrai ma conduite en sa présence. Darby Bible Voici, qu'il me tue, j'espererai en lui; seulement, je defendrai mes voies devant lui. King James Bible Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him. English Revised Version Though he slay me, yet will I wait for him: nevertheless I will maintain my ways before him. Trésor de l'Écriture he slay me Job 13:18 Job 19:25-28 Job 23:10 Psaume 23:4 Proverbes 14:32 Romains 8:38,39 but I will Job 10:7 Job 16:17,21 Job 23:4-7 Job 27:5 Job 31:31-37 Job 40:2,4,5,8 1 Jean 3:20 maintain. Links Job 13:15 Interlinéaire • Job 13:15 Multilingue • Job 13:15 Espagnol • Job 13:15 Français • Hiob 13:15 Allemand • Job 13:15 Chinois • Job 13:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 13 …14Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? J'exposerai plutôt ma vie. 15Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite. 16Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n'ose paraître en sa présence.… Références Croisées Job 7:6 Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s'évanouissent: plus d'espérance! Job 13:3 Mais je veux parler au Tout-Puissant, Je veux plaider ma cause devant Dieu; Job 27:5 Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir je défendrai mon innocence; Jonas 2:1 Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Eternel, son Dieu. Habacuc 3:18 Toutefois, je veux me réjouir en l'Eternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut. |